Великая битва у Малого пруда - [62]
Оба от души посмеялись, потом Санду сказал:
— Ладно! Давай приниматься за дело. После поговорим с Нику и Илиуцэ. Пусть они пока подумают.
А дела хватало всем. Одни раскладывали высушенные растения на гербарных листах и прикрепляли их бумажными полосками. Перелистывая «Определитель растений», Дину уточнял определения, отыскивал латинские названия. Алеку старательно выводил их печатными буквами, стоя при этом на коленях возле ящика, на котором он писал, так как стол остался в адмиралтействе. Нина и Родика тоже помогали монтировать гербарий. Родика и на сей раз не посрамила звания новатора.
У ребят зашла речь вот о чём: «В нашем гербарии будут одни водные растения. Значит, мы сможем представить только несколько десятков видов. Как можно при таком ничтожном количестве отказываться от «phragmites communis», или, попросту говоря, от тростника? Конечно, нельзя. Ну, а как поместить тростник в папку?» И посыпались шутки по поводу того, как будет выглядеть на гербарном листе тростник длиной в три метра, толщиной в Костин палец.
— Такой гербарий и не примут на почте. Заставят посылать отдельным вагоном! — острил Алеку.
Но самое простое решение нашёл не кто иной, как Родика.
— А почему вам непременно брать трёхметровый тростник? Разве не подойдёт побег, молодая тростинка сантиметров в пятнадцать — двадцать? Такой стебелёк ещё не успел отвердеть, и высушить его можно без труда.
Как почти пятьсот лет назад никто, кроме Христофора Колумба, не догадался приплюснуть яйцо, чтобы поставить его стоймя на острый конец, хотя проще простого было разбить скорлупу, точно так же никто, кроме Родики, не додумался до этой простой идеи.
— Молодец, девушка! — поздравил её Дину. — Я посвящу тебе стихи.
— Когда? — обрадовалась Родика.
— Плохие — хоть сейчас! — И Дину тут же стал декламировать:
— Чудесно! — захлопала в ладоши Родика.
— Постой, постой, я ещё не кончил, — сказал Дину. — Должна быть ещё концовка:
Все, в том числе и Родика, расхохотались. А Дину с самым серьёзным видом спросил:
— Что тут смешного? Над поэтом нельзя смеяться. Вы его обескураживаете! — Но потом и сам не сдержался и начал смеяться.
Покончив с делами, ребята поручили Санду переговорить с Нику и Илиуцэ.
Илиуцэ сидел на табурете. Нику, засунув руки в карманы, ходил из угла в угол, словно вымерял помещение. Больше всего Нику мучило то, что все теперь будут над ним смеяться. Будут иронизировать: «Ты уверял, что сам устроишь превосходный порт… Видали мы, чего стоят твои слова! Ты уверял, что обыграешь в шахматы Санду… Видали мы, чего стоят твои слова! Ты грозился победить в битве! И на этот раз мы убедились, чего стоят твои слова! Похвастался! Давал слово и не сдержал! Вот как!» Такие мысли неотвязно преследовали его. «Ну, нет! — решил Нику. — Уж теперь-то я своё слово сдержу. Ни один корабль не уцелеет… А зачем, собственно говоря, уничтожать корабли? При чём тут они, если ребята будут надо мной смеяться? Абсолютно ни при чём. Но уж коли я сказал, что сломаю, отступаться нельзя… Никак нельзя!..»
Когда вошёл Санду, ребята снова заперли снаружи дверь. Санду остановился на пороге и, прислонившись к двери, сказал:
— Теперь давайте поговорим. Нам есть о чём поговорить. Не так ли?
Нику продолжал прохаживаться, не обращая внимания на Санду. Санду понял это и спокойно сказал:
— Есть такое слово «вежливость»… Тебе оно незнакомо, Нику?
— Нет! — ответил Нику, тряхнув головой.
— А тебе, Илиуцэ?
Илиуцэ молчал.
— Очень жалко, что вы не слыхали о нём. А ведь прошлой зимой Влад проводил сбор на тему о вежливости. Вас, очевидно, тогда не было.
Нику остановился. Подбоченившись, он подступил к Санду:
— А знаешь, я бы на твоём месте так хладнокровно не разговаривал.
— Почему?
— Ты забываешь, что мы здесь одни и, если помериться силами, от тебя ничего не останется!
— Знаю! — сказал Санду, глазом не моргнув.
— И ты не боишься?
— Ничуть. Я тебя хорошо знаю, Нику. Ты драчун, но на подлость ты не способен.
Нику опустил руки. Такого ответа он не ожидал. Слова Санду были ему приятны. Он даже почувствовал прилив гордости. Но…
— А если я всё же изобью тебя? Если я хочу быть подлецом?
— Ничего ты этим не докажешь. Тебе досадно, что ты проиграл битву. Но если бы ты даже убил меня, битву ты уже всё равно не выиграешь.
Илиуцэ молчал, задумчиво глядя на обоих.
— Я знаю, почему я проиграл битву! — сказал Нику. Потому что я связался с трусами. Только поэтому.
Санду отрицательно покачал головой:
— Нет. Твои ребята такие же храбрые, как и наши. Ты, видно, так и не понял, почему проиграл битву. По своей же вине. Ты считал нас гораздо глупее, чем мы есть на самом деле. Вся твоя затея с тремя лазутчиками, которые должны были пробраться к нам в тыл, строилась на том, что мы не очень сообразительны. Точно так же ты рассуждал и тогда, когда уходил от нас. Вы, мол, мямли, а я то да сё, я сам себе голова. Уйду, устрою себе собственный порт. Я ни в ком не нуждаюсь… Вот увидите! — Санду мягко улыбнулся. — И вправду увидели. Но совсем не то, что ты ожидал…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОКТАВ ПАНКУ-ЯШЬ родился 14 апреля 1929 года в Яссах. Там же учился в лицее, закончил лицейское образование в Бухаресте. Работал в радиовещании и кинематографии, затем в журнале «Кутезэторий» («Отважные»). Опубликовал ряд сборников юмористических рассказов и зарисовок для детей, в том числе: «У папы два сына» (1956), «Рассказы в коротких штанишках» (1958), «Письма в адрес моих сыновей» (1960), «Фэт-Фрумос, когда он был маленьким» (1963), «Не уходи, мой день прекрасный» (1970) и т. д., а также романы «Великая битва у малого озера» (1953) и «Книга с синими глазами» (1959)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.