Великан Калгама и его друзья - [19]

Шрифт
Интервал

– Бачико-апу, гости дорогие! – ласково промолвила Нгэвэн. – Проходите! В тесноте, да не в обиде.

Калгама-то и вправду еле-еле в домик втиснулся. Сороке да мышке места много не нужно: одна под лавкой примостилась, другая на шесток взлетела. Шесток над печкой устроен – на нём Нгэвэн олочи сушила.

– Угостить вас нечем, – пожалилась ведьма. – Может, Гаки чего принесёт? Улетела моя подружка на раздобытки. Подождём её.

На печи котёл стоит, в нём вода кипит. Нгэвэн заметила, что Калгама с интересом на посудину смотрит, да и говорит:

– Вот, собралась кипяточку попить – кишочки промыть. А так хочется супчику!

Великан по глазам ведьмы видит: отводит она взгляд в сторону, хитрит. Решил он: старушка притворяется нищей, жадничает – не хочет гостей потчевать. Вон и сундук в углу стоит. Мышка дырочку в нём нашла, успела туда – проныра такая! – влезть, содержимое проверила. Выбралась из отверстия с чумизой. Сидит и потихоньку грызёт, да лукаво Калгаме подмигивает.

– А давай суп сварим! – предложил Калгама ведьме. – У меня нож есть. Из него хороший супчик получается! Пробовала такой, бабушка?

– Да как же это? – удивилась Нгэвэн. – Сколько живу, никогда даже не слыхала, чтоб суп из топора варили!

– Очень просто, – засмеялся великан. – Гляди: бросаю нож в кипяток… О, вода ключом забурлила! Пусть нож немного поварится. А нет ли у тебя, бабушка, крупы? Чуть-чуть её надо.

– Как же, есть! – Нгэвэн открыла сундук, достала берестяную коробку с чумизой. Великан взял две горсти и бросил в котёл. А его ручищи-то большие, много крупы в кипяток попало.

– Теперь надо подмаслить нож, – хитро прищурился он. – Не найдётся ли кусочка жира? А то заржавеет нож в супчике…

Нгэвэн верит ему. Даже и мысль ей в голову не приходит: как это так может нож заржаветь в кипятке? Принесла ведьма хороший шмат солонины. И его Калгама бросил в котёл. Помешивает супчик, время от времени пробует:

– Вот-вот готов будет! А нет ли у тебя, бабушка, сладких корешков и ароматных травок?

– Ох-хо-хо, подвесила их Гаки под потолок, – засуетилась Нгэвэн. – И не достать мне их оттуда!

– Ничего, я достану! – Калгама и травок добавил в кипяток. – А соль-то найдётся? Нож без присолки невкусный получается…

Соль тоже нашлась. Калгама помешивает варево в котелке да приговаривает:

– Варись, варись, ножичек! Наваристый супчик получается.

И вправду, пахнет вкусно. Нгэвэн облизнулась, поставила на стол миски:

– Давайте кушать!

Тут и Гаки прилетела, да не пустая – с ягодой клюквы. Полный туесок насобирала!

– О! Чайку попьём, – обрадовался Калгама. – У меня юколы немножко есть. Погрызем её. Для тебя, бабушка, ничего не жалко!

– А ножик подарил бы мне? – прищурилась Нгэвэн. – Я супчик из него каждый день готовила бы, сытая была бы, а так – голодная сижу, едва ноги переставляю…

– Э, нет! – ответил Калгама. – Нож мне пригодится. Я Хондори-чако и его сестрицу Амбакту ищу. Бусяку, они хитрые и сильные. Без охотничьего ножа не обойтись.

– А! Слыхала я об этих бусяку, – кивнула Нгэвэн. – В пещере они живут, далеко отсюда.

Ведьма не могла, конечно, признаться: о бусяку не просто слышала, а дружила с ними, в гости иногда к ним ходила, брат и сестра угощали её человечиной, да и она звала их на пиршество, если удавалось заманить охотника-разиню да в котле его сварить.

– Зачем ищешь их? – поинтересовалась Нгэвэн. – Они живут уединённо, не любят, когда их покой тревожат.

– Фудин у них томится, – сказал Калгама. – Выручать её из неволи иду.

– Как бы ты не опоздал! – ведьма изобразила сочувствие, даже вздохнула. – Красивые девушки – любимая пища бусяку. Откормят они её, как утку, и за милую душу съедят.

– А покажешь, в какую сторону идти? – попросил Калгама. – Век тебя помнить буду!

– Утром покажу, – соврала Нгэвэн. – Сейчас-то, на ночь глядя, как пойдёшь? Отдохни у меня, сил наберись.

Сама-то, конечно, не из добросердечия всё это говорит. Только об одном и мечтает: как бы Калгаму поскорее прикончить да в котёл положить вариться. Никогда она ещё великанов не пробовала. Может, они лакомые? Подумала об этом и слюну сглотнула, так захотелось ей свеженинки.

– Кар-кар! Точно: утро вечера мудренее, – поддержала хозяйку Гаки. – Не беспокойся, Калгама: я дорогу к пещере бусяку знаю, провожу вас туда.

– Точно, спать хочется, – зевнул Калгама. – Друзья мои, мышка да сорока, наелись ли вы? Не пора ли на боковую?

– Пора, пора! – откликнулись мышка с сорокой. А желудь и вертел молчат, ничего не говорят – им в мешке тепло, уютно.

Улёгся Калгама на пол, накрылся одеялом, но не спится ему. Всё о старушке думает: почему на вид приветлива, а сама жадная? Да и помощница её, ворона Гаки, доверия не внушает. Нанайцы не зря считают её плохой птицей. Гаки ленится сама добывать пищу, за охотником по лесу летает, жжет, когда он зверя добудет. После этого над ним кружится, каркает. Неровен час, услышат волки или медведь – придут и отберут у охотника добычу. Да и вороне кусок-другой перепадёт. Не зря старалась, из всей мочи каркала.

«Нет, не может обычная старушка с вороной дружить, – решил Калгама. – Зловредная это птица! Все знают: если в семье нанайца мальчик родится, ворона семь дней радуется: как-никак, будущий охотник появился, будет вслед за кем по тайге шнырить. Если девочка родится, то ворона семь дней сердится: вырастет, станет женщиной, будет ворону гонять и мужу на неё жаловаться. Ведь вороны только и ждут, чтобы хозяйка обзевалась: то юколу с вешала утащат, то цыплёнка уворуют, безобразницы! Нанайцы гонят ворону от дома подальше, а эта бабулька, наоборот, держит её при себе. Нет, что-то тут не то!»


Еще от автора Николай Васильевич Семченко
Горизонт края света

Молодой журналист Игорь Анкудинов после окончания университета едет работать на север Камчатки – в Пенжинский район, известный на весь мир мощными приливами в устье реки Пенжина.Именно через этот район на Камчатку когда-то шёл шёл отряд первых русских первопроходцев Владимира Атласова. Среди казаков был и некто Анкудинов – то ли родственник, то ли однофамилец.Игорь Анкудинов поехал работать в редакцию маленькой районной газеты на север Камчатки, потому что надеялся: профессия журналиста позволит поездить по этим местам и, возможно, найти какие-либо следы первопроходцев.Что из этого вышло – об этом читайте в книге…


Яблоко по имени Марина

О любви мечтают все. Порой кажется, что этими мечтами пропитан воздух, которым мы дышим. Или просто кто-то рядом надкусил кисло-сладкое яблоко. Яблоко раздора. С него началась Троянская война. Но с простого яблока может начаться и самая великая история любви…История с названием «Яблоко по имени Марина»!


Одиночество шамана

«Одиночество шамана» автор первоначально хотел назвать так: «Лярва». Это отнюдь не ругательное слово; оно обозначает мифологическое существо, которое, по поверьям, «присасывается» к человеку и живёт за его счёт как паразит.«Одиночество шамана» – этнографический роман приключений. Но его можно назвать и городским романом, и романом о любви, и мистическим триллером. Всё это есть в произведении. Оно написано на документальной основе: информацию о своих «шаманских» путешествиях, жизни в симбиозе с аоми (традиционно аоми считается духом-покровителем) и многом другом предоставил автору 35-летний житель г.


Что движет солнце и светила

Книга рассказов и повестей о любви и её отсутствии.


Олень У

На берегах великой дальневосточной реки Амура живет народ нани, чаще его называют нанайцами. Оносятся они к северным народам России. Раз в год нанайцы собираются на большой праздник. На нём соревнуются мастера национальных видов спорта, устраиваются гонки на байдарках и оморочках, проводятся выставки декоративно-прикладного искусства, местные кулинары удивляют народ яствами, приготовленными по рецептам прабабушек, а сказители рассказывают и детям, и взрослым легенды, сказки и были.Прежде, чем начать сказку, рассказчик обязательно произносит междометие-заклинание: «Ка-а! Ка-а!» По поверьям, оно оберегало рассказ от бусяку – мифических существ, похожих на наших чертей.


Басё, Зроп, Проп и другие

Это маленькая притча о Басе, а также притчи о Зроп и Проп – их читатели могут знать по книге «Зроп и Проп: почти что сказки».


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.