Век любви - [3]
– Извини, – подавляя зевок, произнесла Сандра. – Перелеты меня всегда утомляют. Нам еще далеко?
– Последние пять минут мы уже едем по поселку, – отозвался Джон. – Видишь? – В тихом вечернем воздухе раздавались голоса и взрывы смеха людей, расседлывающих лошадей. Джон остановил машину перед одним домом и заглушил двигатель. – Ну вот мы и приехали, – с легкой иронией произнес он. – Пит, наверное, еще где-то мотается, но моя Полли должна быть здесь.
Сандра вышла из машины, потянулась и с наслаждением вдохнула свежий воздух. К вечеру жара спала. Сандра поежилась—на ней была тонкая кофточка, жакет же остался в машине.
Двухэтажное деревянное здание с просторными верандами по фасаду выглядело точно так, как в ее представлении должен выглядеть дом на ранчо. С балки даже свисал железный треугольник с болтающейся металлической рейкой. По-видимому, его использовали, чтобы сзывать всех в дом к обеду, – еще один штрих к портрету настоящего ранчо.
Женщина, появившаяся на веранде, тоже идеально вписывалась в общую картину. Невысокая и стройная, в джинсах и клетчатой сине-белой рубашке, с копной рыжеватых кудрей, обрамлявших тонкое хорошенькое личико, она весело сбежала вниз но ступенькам.
– Привет, Сандра! Как здорово наконец с тобой познакомиться. – Полли приподнялась на цыпочки, чтобы чмокнуть новую родственницу в щеку, и звонко рассмеялась, когда ее поцелуй пришелся чуть-чуть мимо цели. – Какая же ты красивая и высокая! Как же я сразу не догадалась, ведь Джон говорил, что вы очень похожи. – Она отступила, одобрительно оглядывая Сандру. – Ты даже еще шикарнее, чем я думала. У тебя свой цвет волос?
– Пару раз я красила их, – смеясь вместе с Полли, отозвалась Сандра. – Но вообще-то я не люблю этим заниматься. Ты и сама очень красивая, Полли, честное слово!
– А ты не хочешь поблагодарить мужчину, который привез тебе такую замечательную подружку? – спросил Джон.
Полли, словно ребенок, бросилась мужу на шею. В ее сияющих серых глазах светилось такое обожание, что у Сандры защемило сердце.
– Спасибо, любимый! Тысячу раз спасибо!
– Ну, переигрывать тоже ни к чему, – назидательно произнес Джон, чмокнув супругу в кончик носа. Он опустил ее на землю и, развернув к дому, наградил легким шлепком. – За работу, женщина, а то не успеем к ужину. Веди гостью в ее комнату, а я займусь вещами.
Настоящий хозяин дома, усмехнулась про себя Сандра, следуя за новой родственницей в дом. Правда, Полли вроде не имела ничего против того, чтобы ею распоряжались. Она была влюблена в мужа по уши, и это бросалось в глаза даже слишком явно.
Конечно, рано пока судить, отвечает ли ей Джон такой же пылкой взаимностью. Ведь они женаты чуть меньше трех месяцев; еще слишком мало времени прошло для того, чтобы притупилось опьянение медового месяца.
Внутреннее убранство дома также не разочаровало Сандру—просторный холл с сосновым паркетом, уютная гостиная, столовая с камином.
Комната, предназначенная для Сандры, оказалась обита деревянными панелями, на полу лежали симпатичные шерстяные коврики, а на огромной кровати – цветастое покрывало ручной работы.
– Через две двери отсюда есть ванная, и еще одна—с другой стороны. А вот отдельной ванной для этой комнаты нет, – извиняющимся тоном пояснила Полли. – В гостевых домиках ванные есть при каждой комнате, но Джон сказал, что мы и так уже сильно размахнулись. Все равно туристы бывают только в гостиной и в столовой, в доме мы их не селим. Надеюсь, тебе здесь будет удобно, – добавила Полли, оглядывая комнату. – Хотя комната не особенно роскошная…
– Ничего лучше и придумать нельзя, – заверила ее Сандра. – Все просто замечательно!
Пока Полли выкладывала из ящика комода чистое постельное белье, она подошла к окну, рассматривая открывающийся пейзаж и с удовольствием предвкушая завтрашний день. Недавно вернувшаяся группа туристов, гомоня, направлялась к сараю, таща за собой седла. Другая группа на лошадях как раз въезжала в ворота. Это уже рабочие, догадалась Сандра, заметив свернутые лассо, притороченные к седлам. Настоящая ковбойская жизнь!
Девушка стала наблюдать, как мужчины спешились и принялись расседлывать коней. Ее внимание привлекла фигура высокого сильного мужчины в светлой рубашке. Конь, которого он расседлывал, тоже был могучим, мышцы так и играли под блестящей кожей животного. Они на редкость подходят друг другу, подумала девушка, рассматривая длинные ноги мужчины, обтянутые синими джинсами.
– Боже мой, ребята уже вернулись! – воскликнула Полли, подходя к окну. – Вон мой брат, в светлой рубашке. Мы с ним совершенно не похожи, это даже отсюда видно. Брат, можно сказать, меня вырастил. Мне ведь было всего десять, когда погиб папа. Так что я ему страшно многим обязана.
– Он всего лишь поступил так, как поступил бы любой в подобных обстоятельствах, – с легким раздражением заявил появившийся в дверях Джон. – Нечего делать из него героя.
Полли добродушно рассмеялась, словно не замечая раздражения в голосе мужа.
– Да Питу и самому это не нужно. Помочь тебе распаковать вещи? – обратилась она к Сандре, когда два чемодана были уложены на кровать. – Готова поспорить, у тебя масса красивых нарядов!
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Давши слово — держись! — твердила себе Стефани Росс, решив отомстить великосветскому ловеласу за всех обманутых им женщин. И она бы с блеском справилась с поставленной задачей, если бы… если бы сама не угодила в силки, что расставила всемогущая любовь.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…