Вечно - [247]
– Дай мне посмотреть, – сказал Винсент, убирая руки Коррадо. Разорвав рубашку, он обнаружил на его груди три огнестрельные раны. – Это серьезно, Коррадо. Нужно отвезти тебя в больницу.
– Все в порядке, – ответил Коррадо, отталкивая Винсента и с трудом поднимаясь на ноги. Покачнувшись, он все же смог встать, отказываясь от помощи.
– Хейвен! – внимание Винсента привлек крик Кармина. У него перехватило дыхание, когда он увидел Кармина, присевшего на край матраса, и притянувшего к себе обмякшее тело Хейвен.
Винсент направился к своему сыну, опасаясь худшего. Хейвен больше не была похожа на ту девушку, которая жила в его доме еще несколько недель назад, теперь она больше всего походила на ту девушку, которую он забрал у Антонелли более года тому назад. Она очень похудела, ее тело было явно обезвожено, ее кожа покрылась пятнами, губы – посинели.
Кармин держал ее в своих объятиях. Присев рядом с ним, Винсент взял Хейвен за запястье. Пульс был слабым, ее ладони были ледяными, а рука была вывернута под странным углом. Винсент заметил ее прерывистое дыхание и часто поднимавшуюся грудь. Ее лихорадило, зрачки были сужены. Она ни на что не реагировали, ее рефлексы не проявлялись, нервная система должным образом не функционировала.
Винсенту потребовалось менее минуты, дабы понять причину ее состояния. Главная проблема заключалась в том, что в данный момент он ничем не мог ей помочь.
– Она в порядке? – спросил Кармин, гладя ее лицо. – Боже, почему она никак не очнется?
– Полагаю, они накачали ее наркотиками.
– Но она ведь поправится?
– Я не знаю.
– Ты все время пытаешься строить из себя со мной доктора, и сейчас, когда я, черт побери, действительно прошу тебя о помощи, ты говоришь мне подобное?
– Мне нужно тщательно осмотреть ее, – ответил Винсент. – Она жива.
– И не дай Бог это изменится, – сказал Кармин. – Хейвен, детка, очнись. Ты должна выкарабкаться. Я не смогу жить без тебя.
Винсент ощутил боль в груди, наблюдая за эмоциями своего сына.
– Я сделаю все, что в моих силах.
– Она должна поправиться, – сказал Кармин. – Если этого не произойдет, я, блять, поубиваю их всех. Каждого из них.
– Слишком поздно. Они уже мертвы, – сказал Коррадо.
Кармин перевел взгляд на своего дядю.
– Значит, мы воскресим этих ублюдков.
Коррадо попытался сделать шаг, однако его колени подогнулись. Винсент поймал его, не дав ему упасть на пол.
– Я сейчас же отвезу тебя в больницу.
Усмехнувшись, Коррадо вновь оттолкнул Винсента.
– Я сам о себе позабочусь. Ты должен будешь найти людей для того, чтобы прибрать этот беспорядок.
Он направился к выходу, боль была явно видна в его движениях, однако он ни разу ее не высказал. Смотря на валявшиеся повсюду трупы, Коррадо покачал головой, заметив тело Джованни.
– Che peccato[44].
– Очень жаль, – согласился Винсент, доставая свой телефон, в то время как Коррадо продвигался к двери. Он с беспокойством наблюдал за ним. – Ты уверен, что справишься? Ты потерял много крови, и я не знаю, сможешь ли…
– Не глупи, Винсент, – ответил Коррадо. – Отвези Хейвен ко мне домой и вылечи ее, пока твой сын не начал возвращать людей к жизни для того, чтобы снова их убить.
Остановившись у выхода, он достал свой пистолет и развернулся. Отыскав взглядом молодого Дина, который шокировано сидел на полу, не произнося ни звука, он трижды выстрелил в парня, напугав Кармина.
– Блять! Я думал, что Вы собирались проявить снисхождение!
Коррадо бросил свой пистолет на пол.
– Именно это я и сделал. Это гораздо гуманнее, чем то, что ожидало бы его, будь он еще жив к приезду Сальваторе.
* * *
Хейвен видела одни лишь только фейерверки.
Темноту освещали яркие вспышки света, сопровождающиеся громкими хлопками, раздававшимися где-то вдалеке. Она больше не знала, что именно было настоящим, где она находилась и что происходило, но в одном она была уверена – она видела фейерверки.
Они напомнили ей о том дне, когда Кармин взял ее с собой на вечеринку. Она ощущала его присутствие, ее тело наполняли миллионы бабочек, заставляя ее испытывать слабость и головокружение.
– Это всего лишь фейерверк, tesoro. Нечего бояться, – сказал Кармин. – Он громкий, но он не причинит тебе боли.
Хейвен поверила ему – точно так же, как и в тот день, когда он их действительно произнес. Она не боялась и верила в то, что фейерверк не причинит ей боли. Никто и ничто не причинит ей боли. Кармин придет за ней и спасет ее, потому что они всегда спасали друг друга. И, несмотря на то, что она продолжала тонуть, уходя во тьму, она знала, что все будет в порядке до тех пор, пока она будет бороться.
Они не смогут сломить ее дух. Она не даст им победить.
Поэтому, лежа в темноте и слушая звуки фейерверков, она пыталась бороться, цепляясь за остатки сил.
Со временем фейерверки исчезли, однако Хейвен продолжала слышать голос Кармина. Ее кожу начало покалывать, ощущения от его присутствия казались настолько реальными, что она чувствовала запах его одеколона. Он окутывал ее, вытягивая на поверхность. Хейвен посетила мимолетная мысль о том, не могло ли происходящее быть миражом – возможно, она, как терзаемый жаждой путник, оказавшийся в жаркой пустыне, видела оазис, которого на самом деле не было. Возможно, она так сильно ждала его появления, что ее чувства подвели ее, заставив поверить в то, что он действительно ее нашел?
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.