Вечная утопия - [54]
Кто желаетъ убѣдиться, что великій Фридрихъ былъ основательно знакомъ съ сочиненіями, въ которыхъ обсуждались вопросы, касающіеся возможно лучшаго образа правленія, тотъ пусть посмотритъ экземпляръ «Cemoca», находящійся въ берлинской библіотекѣ. На немъ есть замѣтка, подтверждающая, что это сочиненіе было излюбленнымъ чтеніемъ Фридриха Великаго. Нѣкоторые изъ нашихъ читателей знаютъ королевскую библіотеку въ Берлинѣ, равно какъ и надпись надъ ней, вызвавшую столько разговоровъ: Nutrimentum spiritus (Пища для ума). Но очень немногіе знаютъ, что эта надпись заимствована изъ «Сетоса»: такова была надпись на мемфійской библіотекѣ, какъ говорится въ этомъ сочиненіи.
ХIII.
Государство Офирское.
Ни одинъ изъ политическихъ романовъ, разсмотрѣнныхъ нами до сихъ поръ, не былъ написанъ на нѣмецкомъ языкѣ. Теперь мы обращаемся къ первому и вмѣстѣ съ тѣмъ къ одному изъ рѣдкихъ произведеній этого рода, написанному по-нѣмецки. Конечно, въ немъ не одинъ только языкъ нѣмецкій. Планъ и содержаніе его также указываютъ на теоретическій складъ ума нѣмецкаго ученаго, одареннаго очень слабымъ поэтическимъ талантомъ. Это сочиненіе отличается методическимъ и дидактическимъ характеромъ, что именно и придаетъ ему особенный интересъ и въ то же время отличаетъ его отъ «Исторіи Севарамбовъ», изложенной въ столь легкой формѣ, и отъ неподражаемыхъ описаній такихъ писателей, какъ Фенелонъ и Террассонъ.
Это произведеніе едва ли заслуживаетъ названія романа, даже если мы отнесемъ его къ разряду романовъ политическихъ. Но въ немъ также говорится о фантастическомъ государствѣ и всякаго рода прекрасныхъ вещахъ. Къ сожалѣнію, мы не внаемъ имени автора этого сочиненія. Несомнѣнно, однако, что всякій, знакомый съ нѣмецкой исторіей и нѣмецкой литературой, остановится на немъ. Онъ скоро убѣдится, что излагаемыя въ немъ идеи относятся къ переходной эпохѣ. Вторая половина XVII столѣтія представляетъ довольно печальную картину нѣмецкой литературы. Имена Гоффмансвальда и Лоэнштейна пользуются еще извѣстностью. Появляется множество романовъ; въ нихъ не только описываются любовныя исторіи, но говорится еще о роскоши и церемоніяхъ—характерныхъ чертахъ вѣка Людовика XV, и описываются придворныя и государственныя событія. Въ этихъ романахъ, въ одно и то же время историческихъ и политическихъ, говорится о тайнахъ науки управленія и о тысячѣ мелочей, и все это съ чрезвычайно важнымъ и вмѣстѣ съ тѣмъ легкомысленнымъ видомъ. Вернеръ Гаппель ежегодно издавалъ въ свѣтъ, начиная съ 1680 и до 1690 года, по одному произведенію подобнаго рода. Ихъ языкъ чисто ученическій, съ значительной примѣсью французскихъ выраженій; идеи, въ нихъ изложенныя, отличаются такой же разнородностью; ихъ то украшаютъ оборками по французской модѣ, то облекаютъ въ парикъ латинскаго педантизма. Но по прочтеніи произведенія, о которомъ рѣчь впереди, мы почувствовали, несмотря на весь педантизмъ его изложенія, какъ бы вѣяніе утренней прохлады новой эпохи. Предварительно считаемъ нужнымъ дать нѣкоторыя объясненія.
Это очень серьезное сочиненіе появилось въ свѣтъ въ концѣ ХVП столѣтія. Имперскій генералъ Шнебелинъ; только что кончилъ забавную карту Утопіи, страны всѣмъ изобилующей или страны шутовъ, представляющую подражаніе картамъ Гоффманна >35). Названіе этой книги «Государство Офирское» позаимствовано изъ библіи; комментаторы стараго завѣта даютъ насчетъ этого послѣдняго самыя разнообразныя толкованія >36). Корабли Соломона, какъ сказано во 2-й книгѣ Паралипоменонъ, глава IX, 21, вывозили оттуда золото, серебро, слоновую кость, обезьянъ и павлиновъ. Точное заглавіе книги нижеслѣдующее:
«Многіе до сихъ поръ стремились къ хорошо организованному строю государства Офирскаго, но никто не достигъ этого. Это государство обладаетъ прекрасной церковной организаціей, превосходнымъ устройствомъ начальныхъ и высшихъ школъ; въ немъ точно опредѣлены и указаны: власть государя, церемоніи королевскихъ бракосочетаній, воспитаніе принцевъ и принцессъ королевской крови, положеніе двора, правительства, должностныхъ лицъ; высшее управленіе провинцій и городовъ, выборъ чиновниковъ, ихъ дѣятельность, ихъ содержаніе въ общемъ и въ частностяхъ, государственный совѣтъ, полиція, судебныя палаты, торговыя палаты, законы и организація въ области гигіены, наконецъ оно даетъ указанія насчетъ всею необходимаго и достопримѣчательнаго». (Лейпцигъ, изданіе Фридриха Гроссшуфа; 1699 года).
Какъ мы уже выше упомянули, эта книга появилась въ свѣтъ безъ имени автора. Она содержитъ 608 страницъ въ 16-ю долю и украшена гравюрой, изображающей принца съ короной изъ раковинъ на головѣ, съ надписью «Іегова» на еврейскомъ языкѣ, окруженной сіяніемъ. Къ ней приложенъ тщательно составленный алфавитный указатель, отличающій ее отъ другихъ подобныхъ произведеній.
Очень>- любопытно предисловіе, переносящее насъ къ 1699 году. Къ сожалѣнію, не подлежитъ сомнѣнію, говорится въ немъ, что мы переживаемъ время, преисполненное важныхъ задачъ, но не имѣющее средствъ разрѣшить ихъ; благодаря этому всѣ съ горячностью предались поклоненію золоту и серебру, ставшихъ для всего міра настоящими идолами. Затѣмъ слѣдуетъ поучительный и подробный перечень всего того, чего можетъ достичь человѣкъ, владѣющій богатствомъ: онъ можетъ побудить непріятеля снять осаду города, онъ можетъ добиться всякихъ должностей, и т. д., однимъ словомъ, онъ можетъ, какъ говорится, заставить и дьявола плясать. Деньги обладаютъ совсѣмъ особой силой; деньги дѣлаютъ осуществимымъ все то, что иначе неосуществимо, возможнымъ все то, что иначе невозможно; благодаря имъ самый безумный становится мудрецомъ и самый несправедливый—справедливымъ. Таково слѣдовательно было положеніе вещей въ 1699 году, но то же самое слѣдуетъ сказать и о временахъ мудраго царя Соломона; любовь къ золоту и серебру погнала тогда съ родины многихъ людей искать счастья въ богатой странѣ Офиръ. И мы также отправимся въ эту страну—такъ заканчивается предисловіе,—но съ совершенно другой цѣлью: а именно для того, чтобы познакомиться съ ея религіей и образомъ правленія.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Что такое событие?» — этот вопрос не так прост, каким кажется. Событие есть то, что «случается», что нельзя спланировать, предсказать, заранее оценить; то, что не укладывается в голову, застает врасплох, сколько ни готовься к нему. Событие является своего рода революцией, разрывающей историю, будь то история страны, история частной жизни или же история смысла. Событие не есть «что-то» определенное, оно не укладывается в категории времени, места, возможности, и тем важнее понять, что же это такое. Тема «события» становится одной из центральных тем в континентальной философии XX–XXI века, века, столь богатого событиями. Книга «Авантюра времени» одного из ведущих современных французских философов-феноменологов Клода Романо — своеобразное введение в его философию, которую сам автор называет «феноменологией события».
В книге, название которой заимствовано у Аристотеля, представлен оригинальный анализ фигуры животного в философской традиции. Животность и феномены, к ней приравненные или с ней соприкасающиеся (такие, например, как бедность или безумие), служат в нашей культуре своего рода двойником или негативной моделью, сравнивая себя с которой человек определяет свою природу и сущность. Перед нами опыт не столько даже философской зоологии, сколько философской антропологии, отличающейся от классических антропологических и по умолчанию антропоцентричных учений тем, что обращается не к центру, в который помещает себя человек, уверенный в собственной исключительности, но к периферии и границам человеческого.
Опубликовано в журнале: «Звезда» 2017, №11 Михаил Эпштейн Эти размышления не претендуют на какую-либо научную строгость. Они субъективны, как и сама мораль, которая есть область не только личного долженствования, но и возмущенной совести. Эти заметки и продиктованы вопрошанием и недоумением по поводу таких казусов, когда морально ясные критерии добра и зла оказываются размытыми или даже перевернутыми.
Книга содержит три тома: «I — Материализм и диалектический метод», «II — Исторический материализм» и «III — Теория познания».Даёт неплохой базовый курс марксистской философии. Особенно интересена тем, что написана для иностранного, т. е. живущего в капиталистическом обществе читателя — тем самым является незаменимым на сегодняшний день пособием и для российского читателя.Источник книги находится по адресу https://priboy.online/dists/58b3315d4df2bf2eab5030f3Книга ёфицирована. О найденных ошибках, опечатках и прочие замечания сообщайте на [email protected].
Эстетика в кризисе. И потому особо нуждается в самопознании. В чем специфика эстетики как науки? В чем причина ее современного кризиса? Какова его предыстория? И какой возможен выход из него? На эти вопросы и пытается ответить данная работа доктора философских наук, профессора И.В.Малышева, ориентированная на специалистов: эстетиков, философов, культурологов.