Вечная иллюзия - [20]
С Долли… И с Долли тоже не хотелось говорить в присутствии Энтони. Она тяжело переносит разлуку со старшей сестрой, и, возможно, будут слышны ее рыдания.
— А… этот парень что-то значит для вас или как? — Тролль так изогнулся, пытаясь протиснуться между кроватью и тумбочкой, что Линда с трудом разобрала, что он говорит.
— Кто? — переспросила она. Крис?
— Ну да, Крис. Кажется, так его зовут. Парень с язвой.
Рассмеявшись, Лин перегнулась через спинку кровати, чтобы лучше слышать собеседника.
— Ну, в каком-то смысле. — Она вздохнула, размышляя, что будет честнее сказать «да» или «нет». Да, босс хотел, чтобы у них были особые отношения, но их не было. — Не в том смысле, в каком хотелось бы ему, — наконец решила девушка.
— Очень хорошо. — Выпрямляясь, Тролль ударился спиной о стол, и Линда едва успела подхватить лампу.
— Почему? Вы ведь не знаете его.
— Нет, никогда не встречал этого парня. — Оллкрафт наконец полностью разогнулся и потянулся, чтобы распрямить затекшую спину. Его голова почти касалась потолка. — Но этот парень не для вас. Только слабаки наживают язву.
— Постойте-ка, — неожиданно с порога раздался голос хозяина. — Не мистер ли Тролль Оллкрафт здесь неукротимый супергерой, мастер на все руки, рассуждающий о бренности остальных смертных?
Старик хрюкнул.
— Недаром же меня зовут Тролль, малыш.
Брук рассмеялся.
— Забыл, я сам придумал тебе это прозвище? В Скандинавии так зовут сказочных всемогущих гигантов.
— Ну, хорошо, и что ты хочешь? — немного обиженно спросил Тролль и с подчеркнутым вниманием стал проверять, работает ли телефон. — У нас с леди конфиденциальный разговор. Если ты не против.
— Боюсь, что скорее она против, а не я, — возразил Энтони. Наклонившись, он подхватил большую картонную коробку, которую принес с собой. — Если помнишь, то в новой роли хозяина гостиницы ты приказал мне принести вот это с чердака. Ты сказал — доставить немедленно. — Тони протащил коробку в дверь. — Что, черт побери, здесь внутри? Весит целую тонну.
Тролль с лукавой улыбкой глянул на девушку, кивая головой.
— Что я вам говорил? Тщедушный парень.
Линда улыбнулась, но в душе была не согласна с Оллкрафтом. Конечно, Энтони намного худее Тролля и, может быть, на пару дюймов ниже, но тщедушным его никак не назовешь. Мощь исходила от каждой клеточки его стройного, крепкого тела.
— Тролль, что в этой коробке? — спросила девушка, отчасти от любопытства, отчасти из-за того, что заметила, что хозяин начинает раздражаться.
Зачем понадобилось приносить коробку в ее комнату? Понятно, что не для того, чтобы ее здесь хранить. С дополнительным столом, огромной коробкой и двумя внушительными мужчинами эта большая уютная комната внезапно уменьшилась до кукольных размеров.
— Одежда, — торжественно объявил Тролль. Он вытащил из кармана ножик и стал разрезать упаковочную ленту. — Здесь воплощение блестящей идеи — новый гардероб для нашей милой гостьи.
Линда была заинтригована. Откуда могла взяться для нее одежда? Когда вокруг ничего и никого нет?
— Одежда для меня?
Энтони нахмурился, наблюдая, как Тролль открывает коробку.
— Что за одежда? — Он был удивлен не меньше Линды.
— Пошевели мозгами, малыш! — Гигант прищелкнул языком с явным самодовольством. — Только не говори мне, что забыл прелестную Пегги.
Лицо Брука прояснилось, и, откинув голову, он расхохотался.
— О нет, только не Пегги!
Что-то в его интонации навело Линду на мысль, что она не будет в восторге от этой одежды.
— Именно Пегги, ты, дурья башка! — Тролль присел на корточки и стал копаться в коробке. — Подумай хорошенько. Разве у нее не те же размеры, что и у мисс Грейс?
Энтони посмотрел на Линду.
— Ну, — медленно протянул он, оценивающим взглядом окидывая фигуру девушки. — По-моему, они примерно одного роста.
— Вот именно. — Тролль выудил из коробки что-то бирюзовое, сплошь расшитое бисером, и бросил на пол. — И примерно одного веса.
— Думаешь? — Брук покачал головой, все еще разглядывая гостью. — Может быть, и так, но распределен он по-другому.
— Ради Бога, Тони, только потому, что Лин не наращивала грудь у чудо-доктора, не стоит…
Щеки Линды порозовели. Она наклонилась к Троллю и дотронулась до его руки.
— Подождите минутку. Кто это Пегги?
— Простите, — вежливо сказал Энтони. — Пегги однажды гостила здесь несколько дней. Неожиданно ее вызвали, и она оставила все вещи. Она обещала прислать адрес, но этого так и не случилось.
Звучало логично, но сомнения Линды не рассеялись. Если все так и было, то почему они тогда все время смеются?
Сидя на полу по-турецки, Тролль вдруг запел.
— О, Пегги, Пегги, — проникновенно тянул он, накинув на плечи нелепое кожаное платье с бахромой, ты моя лю…
— Стоп! — резко оборвал его Брук.
— Остынь, малыш, — сказал певец, хмурясь. — Это семейный вариант. — Он прочистил горло. — Я хотел спеть: «О, Пегги, Пегги, моя голодная королева индейцев». Он подмигнул Линде. — То есть изголодавшаяся по любви.
От удивления глаза гостьи расширились.
— Пегги была потомком индейцев?
Тони покачал головой, а Тролль захохотал еще громче. Он поиграл бахромой на кожаном коричневом платье и сказал:
— Так ей хотелось. Она и сюда прибыла с расчетом заполучить парочку скальпов. Она действительно хотела, чтобы прекрасные черные локоны малыша Тони свисали с ее ремня, но Изабелл не позволила какой-то индейской кукле запустить коготки в ее мужчину. Правда, Энтони?
Грейс полюбила его давно, еще девочкой, но Ричард Слейд оказался предателем, виновником гибели ее брата. И она выбросила его из своего сердца.Прошло несколько лет, и обстоятельства вновь свели их. Какую тайну хранил Ричард все эти годы? Действительно ли он виновен в смерти Джо? И можно ли утверждать, что любовь, вспыхнувшая много лет назад, умерла навеки?
Суровые условия завещания обрекли осиротевшую Мелани терпеть опеку жестокого, деспотичного отчима. Единственный выход — замужество. Но как решиться на брак по расчету, когда столько бессонных ночей девичье сердце томилось в мечтах о любви?..
Тяжелую душевную травму пережила Лесли. Незадолго до свадьбы с Симоном она страстно влюбляется в его брата, и тот отвечает ей взаимностью. Казалось бы, чего проще: разорви помолвку и будь счастлива с тем, кого любишь. Но как быть, если замужество это вынужденное и за ним — шантаж? Отказать Симону — значит отправить в тюрьму отца, проигравшего многие тысячи казенных денег. Смириться со своей участью — значит навек обречь себя на унижение и тоску. Но какой бы сложной ни оказалась нравственная коллизия, можно ли изменять любви?..
Долгие годы ждала Одри Клиффорд случая, чтобы поквитаться с виновником смерти своей сестры. Под подозрением были три человека, и она предвкушает сладостный миг торжества, когда выведет преступника на чистую воду. Однако открытию истины отнюдь не сопутствовали удовлетворение и триумф, и Одри вдруг поняла: она никогда и не жаждала мести, а лишь искала справедливости. И обрела ее вместе с покоем и любовью.
Что свело вместе скромную медсестру и владельца богатого поместья, живущих к тому же в противоположных концах страны?Борьба за ребенка, вопрос о том, кто из них — приемная мать или родной дядя — имеет законное право стать опекуном маленького мальчика. Еще не будучи знакомыми, каждый из них имеет все основания относиться к другому с предубеждением. Они заочно обвиняют друг друга в мошенничестве и обмане, жестокости и порочности.Но вот они встретились…
Несмотря на превратности судьбы, сердце Эвелин Флауэр не ожесточилось. Она усвоила главный урок: если хочешь избежать душевных ран, держи мужчину на расстоянии. Но как воплотить принцип в жизнь, если рядом Квентин Блейн — неотразимый красавец, обаянию которого противостоять невозможно…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…