Вечерняя школа - [2]

Шрифт
Интервал

Не могу. Сыт по горло.

Ани. Пойду поставлю чайник.

Милли. Нет, уж лучше я пойду.

Ани. Тебе не надо лишний раз двигаться. Дай сюда чайник. Ты плохо себя чувствуешь.

Милли. Не упрямься, дай мне чайник. Слышишь, Ани.

Ани. Я заварила чай. Почему бы мне не пойти и не подогреть чайник?

Милли. Я что, не могу сходить на кухню и поставить чайник для моего любимого племянника?

Уолтер. Послушайте, что все-таки вы хотите мне сказать? Что случилось? Я отсутствовал девять месяцев. Наконец возвращаюсь домой из тюрьмы и хочу отдохнуть, расслабиться, придти в себя в тишине и покое. Что здесь происходит, в конце концов?

Милли. В общем, мы сдали твою комнату.

Уолтер. Что вы сдали?

Ани. Мы сдали твою комнату. (Пауза.) Послушай, Уолли, не делай, пожалуйста, такое лицо. Нам нужны были хоть какие-нибудь деньги.

Пауза.

Уолтер. Зачем вы это сделали?

Ани. Мы скучали по тебе.

Милли. Да. А так нам стало веселее.

Ани. Конечно, веселее.

Милли. И деньги, какие-никакие.

Ани. Посуди сам. Ты подолгу сидишь в тюрьме. Мы никогда не знаем, когда ты вернешься.

Милли. Живем мы на пенсию.

Ани. Кроме нее у нас ничего нет.

Милли. А она платит хорошие деньги. Тридцать пять с половиной в неделю.

Ани. Каждую пятницу она аккуратно приносит их.

Милли. А как она убирает свою комнату! Постоянно вытирает пыль.

Ани. И мне помогает вытирать пыль во всей квартире.

Милли. По субботам и воскресеньям.

Ани. А ванна после нее! Любо-дорого посмотреть.

Милли. Видел бы ты, что она сделала с твоей комнатой!

Ани. Да! Посмотрел бы ты, что делается в ее комнате.

Милли. Она ее украсила. Там теперь так красиво!

Ани. Даже настольную лампу подобрала какую-то особенную, верно, Милли?

Милли. Да. Она постоянно читает книги.

Ани. И ходит в вечернюю школу. Три раза в неделю.

Милли. Совсем молоденькая девушка.

Ани. И такая чистюля!

Милли. Такая тихая…

Ани. Скромная девушка.

Пауза.

Уолтер. Как ее зовут?

Ани. Салли.

Уолтер. Салли… А дальше?

Милли. Салли Гипс.

Уолтер. И давно она здесь?

Милли. Она здесь… около… когда она пришла сюда?

Ани. Она появилась здесь примерно…

Милли. Примерно четыре месяца назад.

Уолтер. И чем она занимается? Чем зарабатывает себе на жизнь?

Милли. Она преподает в школе.

Уолтер. Надо же, школьная учительница!

Милли. Вот именно.

Уолтер. Учительница! В моей комнате?!

Пауза.

Ани. Она тебе обязательно понравится, Уолли. Вот увидишь.

Уолтер. Спит в моей комнате. Подумать только!

Милли. Чем тебе не нравится диванчик? Ты можешь спать на диванчике. Здесь, в этой комнате.

Уолтер. А она спит в моей постели.

Ани. Она купила для нее прелестное покрывало!

Уолтер. Покрывало? Да я сам хоть сейчас пойду и куплю покрывало, не хуже, чем она. При чем здесь покрывало?

Милли. Не кричи так на свою тетю, Уолтер. Она все равно ничего не слышит.

Уолтер. Не могу поверить! Возвращаюсь домой после тюряги… Целых девять месяцев в тюряге!

Ани. Нам очень нужны были деньги.

Уолтер. Вам что, не хватило того, что я вам оставил?

Милли. Конечно, нет.

Уолтер. Ну, это уж не моя вина. Я всегда старался, как мог.

Милли. И чем все это кончилось?

Уолтер. В чем ты меня упрекаешь?

Ани. Тетя далека от каких бы то ни было упреков, Уолли.

Милли. Живи — и жить давай другим. Вот мой девиз.

Ани. И мой.

Милли. Так было всегда. Спроси, кого хочешь.

Уолтер. Не в этом дело. Тут мой дом, понимаешь? Я жил в этой комнате многие годы.

Ани. То жил, то не жил.

Уолтер. И теперь ты хочешь, чтобы я спал на диванчике!? Да на нем разве что тетя Грэйси спала. Потому-то она и уехала в Америку.

Милли. Пять лет на нем спала. Притом с дядей Альсом. И они ни разу не пожаловались, между прочим.

Уолтер. С дядей Альсом, скажешь тоже! Ты меня просто убила. Кстати, о той кровати, на которой она сейчас спит. Эта Салли.

Ани. Что с ней стряслось?

Уолтер. Ничего особенного. Просто она моя. Я ее купил. На свои деньги.

Ани. Он прав, Милли.

Милли. Разве? А мне казалось, я ее сама покупала.

Ани. Совершенно верно. Я это хорошо помню.

Уолтер. Ты ее купила в том смысле, что пошла и выбрала. А кто заплатил за нее, а?

Ани. Он прав, Милли. Кровать куплена на его деньги.

Уолтер. А где, черт возьми, все мои вещи? Куда девался мой чемодан? Ну, тот, который я здесь оставил?!

Ани. Видишь ли, она была не против, чтобы твои вещи оставались в шкафу. Правда, Милли?

Уолтер. Да разве только вещи? Там дело всей моей жизни! (Пауза.) Придется ей убираться оттуда. Вот что я скажу.

Милли. Никуда она не уйдет.

Уолтер. Почему это?

Ани. Не захочет.

Милли. Думаю, она не захочет. (Пауза.)

Уолтер (устало). Почему она не может лечь на диванчике?

Ани. Такую прелестную девушку, и на диванчик!? В столовую!?

Уолтер. Так она еще и прелестная оказывается?

Милли. Видел бы ты, сколько разных баночек с кремами у нее на туалетном столике!

Уолтер (мрачно). На моем туалетном столике.

Милли. Мне нравятся девушки, которые следят за собой.

Ани. Она занимается собой каждый вечер.

Милли. Просто не вылезает из ванны. По утрам и вечерам. В те дни, когда она учится в вечерней школе, она принимает ванну перед уходом, а в остальные — перед сном.

Уолтер. Не мыться же ей после того, как она уже залезла в постель. (Пауза.) Тоже мне, вечерняя школа. Что это за девочка?

Милли. Она учит там иностранные языки. Целых два.


Еще от автора Гарольд Пинтер
На безлюдье

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Пьеса «На безлюдье» (No Man's Land) обращается не только к присутствующим ранее в творчестве Пинтера темам прошлого, невозможности его верификации и памяти, но затрагивает такие болевые точки человеческой натуры как старость, страх приближающейся смерти, неизбежность и тяжесть воспоминаний, боязнь перемен и выбор тюрьмы памяти вместо принятия стремительного течения времени по направлению к концу.


Любовник

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Это история супружеской пары, вынесенная на суд зрителей. Здесь поднят тот самый вопрос, который так тревожит человечество: возможно ли сохранить любовь по прошествии многих лет, сотен совместных завтраков, ужинов и обедов… Тщательно приправленные колкостями и обоюдными шутками супругов, вопросы любви и верности остаются открытыми.


Предательство

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Ироничная, тонкая, умная пьеса Гарольда Пинтера «Предательство» — о катастрофической обыденности человеческого существования. Единственное, что связывает героев — одиночество, абсолютное, отчаянное, монотонное, сводящее с ума, лишающее опоры, заставляющее совершать самые нелепые и нелогичные поступки. Их отношения показаны в обратной перспективе: от разрыва до зарождения отношений.


Сторож

Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Двое лондонских лузеров находят третьего, опустившегося еще ниже их самих, и нанимают его сторожить пустую захламленную квартиру. Нищий, грязный, животный, циничный, шовинистически озлобленный старик, или «бич», как их называют сегодня, оказывается востребован. Обществу не только нужен «пустой человек», «человек без свойств», но обществу нужен и сторож.В страшном, размытом лице Сторожа европейская культура переживает свою надвигающуюся слабость перед силами, готовыми прийти, разрушить ветхую цивилизацию и самоуничтожиться, ибо просты и одноклеточны эти силы.


Немой официант

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легкая боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.