Вечерняя песня - [46]

Шрифт
Интервал

Но в следующую минуту его лицо озарила улыбка, что могло означать только одно: он заметил Алину.

— Миледи! А теперь вы кажетесь мне скорее птичкой, нежели ланью. Должен признаться, меня не перестают удивлять ваши способности. Как вам удалось влезть на такую высоту?

Алина не ответила. Она постаралась залезть как можно выше и спускаться вниз пока не собиралась. Хотя мгновение назад Джеймс улыбался, заметив ее, но его настроение может в корне измениться, окажись она снова на земле. Джеймс говорил, что никогда не обращался с женщинами дурно, однако Алина подозревала, что, избив жену, дважды убегавшую от него, он вряд ли посчитает свой поступок «дурным».

Помолчав немного, Джеймс заговорил снова:

— Итак, дорогая моя супруга, что вы собираетесь делать дальше? Не хотите же вы свить гнездо на этом дереве и провести в нем остаток жизни?

Алина сердито посмотрела на мужа. Выбора у нее нет. Убежать от Джеймса она не могла, не могла и оставаться на этом дереве, ибо уже устала там сидеть. И все же мысль о том, что ее ждет, когда она спустится, была неприятна.

Джеймс спешился и привязал обеих лошадей в стороне. Затем вернулся к дереву, на котором сидела жена и, скрестив руки на груди, устремил на нее взгляд. Джеймс, ждал. Ждала и Алина. Наконец, она вздохнула и принялась с ветки на ветку спускаться вниз. Добравшись до нижней ветви, девушка ухватилась за нее и легко спрыгнула на землю. К ней тут же подскочил Джеймс. Алина зажмурилась.

Но удара не последовало. Девушка осторожно приоткрыла глаза и посмотрела на мужа. На его лице сияла улыбка. Алина широко раскрыла глаза и удивленно уставилась на Джеймса. Тот расхохотался.

— Клянусь всеми святыми, — весело сказал он, — я никогда еще не видел такой леди, как вы! Что заставило вас влезть на дерево? И как, черт возьми, вам это удалось?

Алина неловко переминалась с ноги на ногу, прекрасно понимая, что ни одной леди не удалось бы совершить те прыжки и трюки, которые продемонстрировала она. И уж тем более, мало кто из них сумел бы взобраться на дерево. Девушке ничего не оставалось, как снова напустить на себя неприступный вид и, вскинув подбородок, холодно посмотреть на мужа.

— Я научилась лазать по деревьям еще в детстве. И ничего особенного в этом не вижу. Даже леди может обладать находчивостью.

— Уж в этом-то вам не откажешь, — согласился Джеймс, глаза которого искрились смехом. Он окинул Алину взглядом с головы до ног. — И знаете, в роли этакой лесной нимфы вы мне нравитесь куда больше.

Алина сурово сжала губы. Она понимала, что выглядит далеко не лучшим образом. Шляпка потерялась, волосы выбились из прически, и к ним пристали сухие листья и сучки.

— Смейтесь надо мной, если вам так хочется.

— Но я вовсе не смеюсь, миледи. Вы на самом деде сейчас удивительно привлекательны.

Поймав взгляд мужа, обращенный на ее ноги, Алина опустила глаза. При виде того, что подол туники все также заправлен за пояс, открывая ноги в чулках, девушка густо покраснела. Резким движением она поспешила одернуть тунику.

— О нет, не делайте этого! — усмехаясь, запротестовал Джеймс. — Это прекрасная компенсация за все хлопоты, которые причинила сегодня моя беглянка-жена. Вы не можете отказать мне в этом удовольствии.

Алина решительно отодвинулась от мужа, но тот взял ее за плечи и притянул к себе. Обхватив руками талию девушки, Джеймс уткнулся лицом в ее волосы.

— О, миледи, один ваш вид безумно возбуждает меня, — прошептал он на ухо Алине, опалив жаром своего дыхания. — Вы выглядите так, словно всего минуту назад кувыркались с мужчиной на куче опавшей листвы. И я тоже не отказался бы заняться этим, поверьте.

Зарывшись лицом в, волосы девушки, Джеймс тихо простонал, скользя руками вдоль стройного тела и осторожно сжимая в ладонях ее грудь.

— Вы так прекрасны, — дыхание Джеймса становилось неровным, а в голосе появилась легкая хрипотца. — Я хотел бы овладеть вами прямо здесь.

Покрывая нежными поцелуями шею девушки, Джеймс продолжал ласкать ее грудь. Нежные бутончики сосков живо отозвались на прикосновения мужских рук. Ненавидя себя в эту минуту, Алина поняла — ей совсем не хочется, чтобы. Джеймс прекратил свои ласки. Ее глупое тело так и стремилось к нему.

Но, несмотря на презрение к своему телу, Алина ничего не могла поделать — ОНА БЫЛА ТАК СЛАБА! Одна рука Джеймса, оставив грудь Алины, опустилась к бедрам, перебирая ткань туники до тех пор, пока не добралась до края, скользнула под тунику.

Почувствовав на коже ладонь Джеймса, Алина замерла, но его пальцы так легко и нежно поглаживали ее ногу, что она немного расслабилась. Добравшись до живота девушки, Джеймс погладил нежную, теплую кожу и осторожно коснулся шелковистого треугольника внизу. Алина тихонько вскрикнула, и вся изогнулась навстречу.

Нежно сжав губами нежную мочку уха, Джеймс стал щекотать ее кончиком языка и тихонько покусывать. Одновременно его пальцы ласкали самое сокровенное место девушки. Тело Алины сотрясала сильная дрожь, голова кружилась от невиданных доселе ощущений. Язык мужчины продолжал щекотать мочку уха, а пальцы, перебиравшие нежные складочки плоти, нащупали какой-то крошечный бутончик, о существовании которого Алина даже не подозревала и, лаская который, Джеймс увлекал ее за собой в пучину неземного блаженства.


Еще от автора Кэндис Кэмп
Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Коварство любви

На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…


Свадебный танец

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.


Опасный мужчина

Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.


Невеста джентльмена

Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…


Брачное пари

Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.


Рекомендуем почитать
Продолжение легенды

В декабре 2019 года исполнилось 80 лет со дня премьеры в Атланте фильма «Унесенные ветром». Если бы не он, может, и не трогала бы так людские сердца история Скарлетт О’Хара и Ретта Батлера, может, не считали бы зрители величайшей несправедливостью их расставание, и может, не появились бы многочисленные продолжения романа. В предлагаемой версии перед вами предстанут попытки полюбившихся героев вновь найти себя и свою любовь. Смогут ли они быть вместе после всего пережитого? Исторические события мировой значимости, социально-политические явления новой эпохи станут неотъемлемым фоном повествования, но уже не затронут жизнь героев так глубоко.


Кольцо

Кто-то скажет, что такой истории не могло быть, что это выдумка, фантазия, анекдот. Но я скажу, что в нашей многогранной жизни бывает всякое… Шурочке Филипповой судьба преподнесла ценный подарок, и она сумела им в полной мере воспользоваться.


Глаза цвета неба

Конец XIII века. Военачальник Ногай, дабы избежать междоусобной войны, уступил ханскую власть племяннику Берке, Менгу-Темиру. Отпустил женщину, которую полюбил. Как сложилась в дальнейшем судьба золотоордынского темника? Настя вернулась с мужем домой. Только не дает ей покоя пережитое в Орде, нет, да вспомнится военачальник ордынский. Судьба подарит им еще одну встречу, но смогут ли они быть вместе?Политические интриги, Средневековье, XIII век, Золотая Орда, насилие, ангст, драма, психология, исторические эпохи.Примечания автора: Данная работа — это историческая сказка.


Черная панна Несвижа

Вот уже четыре века в замке древнего Несвижа является призрак молодой женщины. Согласно легенде, это бродит мучительная душа нелепо загубленной Барбары Радзивил. Драматическая поэма Алексея Дударева написана на основе одного из самых романтических представлений о трагической любви белорусской магнатки Барбары Радзивил и польского короля Жигимонта.


Леди Гамильтон и Адмирал Нельсон. Полжизни за любовь

Такая любовь случается раз в столетие. О таких возлюбленных слагают легенды, им завидуют и поклоняются миллионы, о них говорят: "Baм и не снилось". Их не придуманные истории куда увлекательнее, трогательнее и невероятнее самых душещипательных любовных романов. Именно такой была страсть Эммы Гамильтон и Горацио Нельсона. Казалось, у этой пары нет никаких шансов на семейное счастье. Он — изувеченный инвалид, потерявший в боях глаз и правую руку. Она — первая красавица Европы. Он — родовитый аристократ, национальный герой, самый прославленный адмирал в истории.


Богоявленское

Молодой князь Петр Иванович Сенявин вынужден был наблюдать за судьбой страны со стороны. Потомок древнего рода с почти двухсотлетней историей, он был лишен возможности повторить подвиги своих славных предков. Где-то там бушевала русско-японская война, Петербург потрясали события «Красного воскресенья», а князь томился в своем имении в Богоявленском, занимаясь делами хозяйственными и семейными. Ах, если бы не та трагедия на Ходынском поле! Обезумевшая толпа, прущая к лавочникам за дармовыми харчами, сносящая все на своем пути, топчущая и давящая своих же.