Вечерняя песня - [108]
— Я все проверил. Охрану к Джеймсу не приставили, да и залу никто не охраняет.
— Как ты думаешь, нам удастся вывести Джеймса отсюда? — они собирались попытаться освободить его ближе к рассвету, чтобы исчезновение обнаружили уже после того, как «артисты» покинут пределы замка.
— Думаю, попробовать стоит. Однако, боюсь, он не сможет идти после того, как провел в этой клетке несколько дней, — в голосе Стивена звучала тихая ярость. — Мы должны пораньше освободить его и помочь размять кости. Если же сюда войдет охранник… — Стивен красноречиво извлек нож из высокого мягкого сапога. Алина судорожно вздохнула. Стивен всегда казался ей таким мягким и добрым, но в эту минуту она не сомневалась, что он убьет любого, вставшего на его пути.
— Ну что ж, пора начинать.
Алина едва ли могла чем-нибудь помочь. Они с Джеммой и Малькольмом стояли на страже, чтобы предупредить, когда кто-либо подойдет к зале или проснутся спящие у очага путники. Хэмфри, рыцарь Стивена, одетый монахом, стоял у клетки и на его плечи взбирался Гарольд. Несмотря на свой возраст, он все еще оставался гибким и подвижным. На то, чтобы открыть замок клетки странным металлическим инструментом, ему понадобилось всего несколько минут. Открыв дверцу и подавшись вперед, Гарольд что-то тихо сказал Джеймсу.
Спустя какое-то время человек в клетке зашевелился и стал двигаться вперед. По мере того, как Джеймс пробирался к дверце и осторожно высунул голову, цепи, которыми клетка крепилась к потолку, угрожающе скрипели. Гарольд спустился на пол, где они втроем со Стивеном и Хэмфри раскинули одеяло и крепко взялись за его концы. Это был единственный способ, которым они могли извлечь Джеймса из клетки — проведя столько дней в скрюченном положении, тот едва ли мог спуститься по плечам Хэмфри. Какое-то время Джеймс смотрел на друзей, потом ужасающе медленно повернулся и стал протискиваться через дверцу.
Алина с беспокойством огляделась по сторонам. К счастью, троих путников этот шум не разбудил, а в коридоре не появились охранники. Она посмотрела на мужа. Нижняя часть его туловища уже была вне клетки. Каждое движение сильно раскачивало клетку из стороны в сторону. Уцепившись руками за край и задержавшись на мгновение, он разжал руки и полетел вниз.
Упав на одеяло, Джеймс немного ударился об пол, но мужчины все же сумели его удержать. Алина облегченно вздохнула и бросилась к Джеймсу, которого положили на пол и обступили со всех сторон. Он попытался встать, но не смог — его тело слишком долго пребывало в скрюченном положении. Алина видела, как, вытягивая ноги, Джеймс сморщился от боли.
— Переложите его на мое одеяло, — решительно сказала Алина. — Я попытаюсь размять ему мышцы, — она раньше часто имела дело с растянутыми и сведенными судорогой мышцами, но боялась, что у мужа все куда сложнее.
Хэмфри поднял Джеймса и переложил его на одеяло Алины, поближе к огню. Опустившись перед мужем на колени, она стала массировать крепкие мускулы его ног. Сморщившись от боли, Джеймс изо всех сил стиснул, зубы, чтобы не застонать. Алина знала, что прикосновения ее пальцев к одеревеневшим мышцам были для него самой настоящей пыткой, но упорно продолжала свое дело.
— Алина?
Девушка подняла глаза. Муж, не отрываясь, смотрел на нее сквозь узкие щелки опухших глаз.
— Да, — прошептала она. — Я здесь. Прости, что причиняю тебе боль, но через час-два тебе придется идти самому.
Джеймс кивнул и провел языком по пересохшим губам.
— Пить.
— Да, да, прости, — при мысли о том, как давно уже не пил Джеймс, на глаза Алины навернулись слезы. Возле очага стояло ведро с водой, которое принес Стивен. Подтащив его к одеялу, она зачерпнула кружкой воду и поднесла ее к губам мужа, одновременно слегка поднимая его голову. Джеймс оперся на локти и принялся жадно пить.
Алина убрала кружку.
— Нет, не спеши, иначе тебе станет плохо.
Джеймс кивнул и, сделав два глубоких вдоха, отпил еще. Алина достала из кармана платок с хлебом и мясом, оставшимися от ужина, и отломив от ломтя небольшой кусочек, поднесла его к губам мужа. Джеймс стал, с жадностью, есть, но по тому, как осторожно жевал, Алина поняла, что это причиняет ему боль. Конечно, трудно ожидать чего-то еще, ведь лицо Джеймса избито до неузнаваемости. Отломив еще кусочек хлеба, Алина смочила его в воде и только потом дала Джеймсу. Этот кусок он прожевал гораздо быстрее. Мясо Алина разорвала на мельчайшие волокна.
— Мне казалось, я слышал, как ты пела, — прошептал Джеймс. — Я решил… я решил, что меня здесь свели с ума.
— Да, — она робко улыбнулась. — Я и правда пела.
— А я думал, что слышу твой голос во сне.
— Нет, это было наяву, — заверила Алина, отправляя мужу в рот кусочек мяса.
Когда Джеймс съел еще немного мяса, Алина завернула в платок оставшуюся еду и спрятала в карман.
— Немного позже поешь еще. А пока хватит. Я должна снова заняться твоими ногами.
Алина принялась по очереди энергично массировать ноги. Спустя некоторое время к ней подошел отец, а она выпрямилась, потирая затекшую спину, и посмотрела на клетку. Мужчины напихали в нее каких-то тряпок, отчего создавалось впечатление, будто в клетке сидит скрюченный человек, и снова закрыли дверцу. Это была, конечно, грубая попытка скрыть исчезновение Джеймса, но на рассвете в зале еще будет темно, и у них окажется несколько лишних минут драгоценного времени.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…
Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.
Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…
Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…