Вдогонку за судьбой - [46]
Он слегка откинулся и сел так, чтобы можно было смотреть на нее, не поворачивая головы.
– Какое-то время мы будем продолжать движение на север. Если ты проголодалась, мы можем остановиться и поесть.
– Я позавтракала, – ответила она и замолкла, преодолевая сложную дорожную развязку.
Они влились в поток транспорта, двигавшегося на север, и Анджела увеличила скорость. Теперь на спидометре было шестьдесят пять миль в час, она почти до конца открыла боковое стекло и снова посмотрела на него.
– Может быть, ты голоден? Или вопрос так, для поддержания разговора?
– У меня хватает тем для беседы, кроме еды и погоды. Нет, я не голоден. Я успел перехватить кое-что как раз перед звонком Сэмми. – Он открыл окно со своей стороны, чтобы в кабине стало прохладнее. – Ты так и не рассказала мне, что собиралась делать в те две недели, когда секретарша не ждет тебя на работе, – напомнил Хок.
– Я не рассказала, потому что решила, что это не в моих интересах. – Анджела пожала плечами, и Хоку показалось, что она уже не так крепко сжимает руль. Это его удивило. Он думал, что ее реакция будет прямо противоположной. – У меня забронирован номер в гостинице на Санта-Лусии. Я собиралась там отдохнуть. – Она говорила неторопливо, почти спокойно. – Я как раз закончила большую работу и собиралась отвезти последнюю порцию документов и материалов из отеля в мой офис, когда наткнулась на тебя. Я собиралась приехать домой, сложить вещи, поспать несколько часов и встать так, чтобы выехать пораньше, когда на дороге к аэропорту еще мало машин.
– Значит, собралась в отпуск? Так?
– Угу. Целых две недели солнца и одиночества. Никакого телефона поблизости… по крайней мере, чтоб мне его не было видно. Наверное, там есть телефонная связь, но владельцы курорта достаточно умны, чтобы скрывать это. А в результате изумительная обстановка, и единственное решение, которое надо принимать, это когда, где и сколько поесть и что надеть, выходя к трапезе. С тех пор как я открыла это место, я езжу туда каждый год.
Хок поразился выражению блаженства, озарившему ее лицо.
– Расскажи мне побольше об этом местечке.
Она улыбнулась, не сводя глаз с дороги.
– Этот отель представляет собой роскошное заведение, облюбованное избалованными богачами, знаменитостями, которые прячутся от своей известности. Несколько лет назад я посетила его, выбирая место для одной из конференций, но не захотела портить его деловой суетой. Это единственное место, где я могу от нее укрыться.
– Для этого тебе надо забираться на Санта-Лусию?
Она бросила на него укоризненный взгляд.
– У каждого есть свое убежище. Всю жизнь я провожу, стараясь забежать на три шага вперед событий, чтобы быть наготове на случай кризиса. А на Санта-Лусии вся беготня сводится к долгим прогулкам по белому прибрежному песку.
– Ну, вот, ты пробудила во мне чувство вины, – пробурчал он. Ему это ощущение вовсе не понравилось.
– Так и должно быть. У меня год не было настоящего отпуска, – Анджела говорила суровым тоном, но в глазах светилась улыбка. – Никто не знает, что я пропала, только администрация отеля. А они ничего не станут предпринимать по этому поводу, если никто мной не поинтересуется… А этого никто делать не будет, потому что, куда я собралась ехать, не знает ни одна живая душа.
Он внимательно посмотрел на нее. – Почему ты мне рассказываешь все это теперь?
– Потому что тебе надо это знать. Иначе бы ты меня не спрашивал.
– Это ответ на то, почему я спросил, но почему ты мне все это рассказала, неясно.
Анджела пожала плечами.
– У меня был выбор или поверить всему, что ты рассказал мне о наркодельцах, мертвом напарнике и подкупленном начальнике, или решить, что все это ложь… Тогда мне надо найти какое-то другое объяснение происходящему. А я его не могу найти. Как ни безумно звучит твоя история, в ней все сходится. – Она снова пожала плечами. – Конечно, я во многом полагаюсь здесь на свою интуицию. Если бы она не подсказывала мне, что тебе можно верить, все твои слова ничего бы не значили, потому что я не слушала бы их, и все мои мысли были бы заняты тем, как от тебя сбежать.
Минута или две прошли в молчании. Хок старался осмыслить эту странную логику. Он сам не знал толком, чего ожидал, рассказывая ей о Константине и Марченде, но ее безоговорочное доверие в этой ситуации просто ошеломляло. Да, он был ошеломлен и озадачен: она отнеслась ко всей истории с таким спокойствием… Впрочем, он должен был догадаться, что так и будет, ведь за вполне понятным исключением той ночи, когда он заставил ее проглотить фальшивый кокаин, она не устраивала истерик, держалась с впечатляющим достоинством и спокойным мужеством. Он просто восхищался ею.
Чем больше Хок ее узнавал, тем больше ему все в ней нравилось. Она была великолепна. Такая храбрая и красивая, а ее чувственно хрипловатый голос буквально обволакивал его. Когда она говорила, казалось, что все центры удовольствия у него включались и начинали пульсировать жарко и сильно. Если бы… Хок оборвал свою мысль, не дав ей сформироваться до конца. Нечего стремиться к тому, что не суждено.
Анджела искоса посмотрела на притихшего Хока.
Восемнадцатилетняя Фелисити возвращается в Дэллоуэй – закрытую школу для девочек, хранящую свои мрачные тайны. Год назад здесь, отчасти по вине Фелисити, погибла ее близкая подруга, чей образ все еще преследует ее в темных коридорах кампуса. В Дэллоуэе Фелисити знакомится с новой одногруппницей Эллис – популярным автором детективов. Чтобы помочь Эллис погрузиться в атмосферу нового романа, девушки собирают свой ковен и пробуют разгадать тайну смерти пяти ведьм из Дэллоуэя. Но в какой-то момент ситуация выходит из-под контроля, а невидимые силы старинной школы становятся все более осязаемыми… Висит ли над Фелисити настоящее проклятие или все происходящее – не более чем жестокие человеческие игры?Для кого эта книга Для фанатов жанра dark academia. Для поклонников романов «Девятый дом» Ли Бардуго, «Общество сороки» Зои Сагг, «Если бы мы были злодеями» М.Л.
Бен Филлипс всегда притягивал к себе людей, подобно магниту, и мало кому удавалось устоять перед его обаянием. Но никогда еще Бену не было так важно понравиться женщине, как в этот раз.Кейт буквально похитила его сердце. С первых же секунд у Бена возникло ощущение, что именно ее он искал всю жизнь. Кейт, казалось бы, готова ответить на чувства молодого человека. Но смогут ли они быть вместе – ведь их разделяет тайна, чужая тайна…
Оклеветанная, отвергнутая друзьями и обществом молодая красивая женщина — Бетани Корбет — лишается последнего: у нее отбирают сына. Доведенная до отчаяния Бетани решается на рискованный шаг — она похищает ребенка у ненавистного бывшего мужа — Стивена. Нанятый Стивеном частный детектив — Блэкторн — пускается в погоню. Однако неожиданно вспыхнувшее чувство между жертвой и преследователем круто меняет все планы мерзавца Стивена.
Конкуренты в торговом бизнесе Абигейл Робертс и Тэннер Флинн увлечены друг другом, но оба они — сильные, независимые по натуре личности и не желают подчиняться один другому. Когда Абигейл решает продать свой бутик, она понимает, что прежде, чем начнется новая жизнь, ей следует до конца выяснить отношения с Тэннером.Их встреча в Ирландии, среди прекрасной природы, становится откровением для обоих. Бурная и нежная страсть меняет их судьбы, они понимают, что это не скоротечная связь, а нечто более серьезное…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.