Вдали от дома - [4]

Шрифт
Интервал

— Да ведь это же очень красиво! — воскликнула Джейн. Она испытала некоторое облегчение, и ее страх несколько уменьшился.

— Конечно, это очень красиво. Лучше быть не может. — В голосе мужчины прозвучали горделивые нотки.

Он немного сбавил скорость, сворачивая на длинную подъездную аллею из камней, розовых, как кораллы. Аллея образовывала перед зданием полукруг. Машина затормозила у входа, заскрипев и тормозами и колесами. После этого мужчина в первый раз обратил внимание на свою пассажирку.

— Вылезайте! — приказал он. — Я помогу вам с вещами, а потом поеду дальше. Полагаю, — добавил он менее властным тоном, причем в его необыкновенно синих глазах даже мелькнуло сочувствие, — здесь лечат вашего ребенка. Их привозят сюда отовсюду. Да, когда ребенок болен, приходится нелегко. Но хорошо, что у нас есть эта отличная новая больница, и теперь о детках можно позаботиться как следует.

Джейн могла бы рассказать ему о том, что именно под ее присмотром теперь окажется примерно сорок или пятьдесят «деток». Ей бы понравилось, если бы в его глазах вдруг появилось растерянное удивление. Но Джейн, как и случайному ее спутнику, нельзя было больше терять время. Да и на уме у нее теперь было нечто иное.

— Хорошо, что так, — уклончиво согласилась она. — Я вам очень благодарна за то, что подвезли меня. Я хочу заплатить вам за хлопоты. — И она в очередной раз открыла кошелек.

Мужчина уже поставил у входа несколько чемоданов. Когда Джейн протянула ему два банкнота по два доллара, он отшатнулся, будто получил пощечину.

— Я не могу взять ваши деньги, мисс. Или, наверное, не мисс, а миссис, раз у вас есть ребенок. — Румянец смущения проступил сквозь загар.

Джейн и на этот раз не стала его поправлять. Скорее всего, ей больше никогда не суждено с ним встретиться. А если она его и встретит, то лишь случайно. Зачем же объяснять ему истинное положение вещей?

— Не понимаю почему. Вы сказали, что у вас мало времени, а из-за меня вам пришлось сделать крюк. — Джейн все еще протягивала мужчине деньги. Она тоже слегка покраснела. Ей не хотелось оставаться обязанной чем бы то ни было, и из-за присущего ей фамильного упрямства Джейн не отступала от своего.

— Я скажу вам почему. — Его необыкновенно синие глаза пристально взглянули на упрямицу. — Здешние жители совсем не против того, чтобы сделать крюк, даже если их попросят потратить немного времени, — не только ради соседей, но и для большинства приезжих. И потом, если я начну брать деньги у женщины… этого мне только не хватает. — Он отвернулся и выгрузил из микроавтобуса остальные чемоданы.

Джейн вполне устроило то, как он себя повел. Ему удалось заставить девушку почувствовать себя «глупой женщиной». Она была уверена, что он придерживается такого мнения обо всех — или, по меньшей мере, о многих — женщинах.

Джейн положила деньги обратно в кошелек.

— Кто-нибудь выйдет из больницы и позаботится о вас, — сказал мужчина. — Я бы вошел вместе с вами, но я…

— О нет, со мной все будет в порядке! — перебила его Джейн. Ей больше не хотелось оставаться обузой, которой наверняка она для него и была. — Пожалуйста, не задерживайтесь больше из-за меня.

— Ну, пара человек и в самом деле ждут, когда я привезу необходимые им вещи.

Джейн решила, что его слова вполне можно принять за извинение, ведь, судя по его характеру, ему нелегко было извиняться в открытую. Он снова уселся на место водителя. Его длинные ноги заняли почти все пространство между сиденьем и приборной доской. Незнакомец завел мотор. Раздался рев — примерно такой, что поднимается, когда подростки заводят свои мощные мотоциклы. Скиппер, ее шестнадцатилетний брат, пришел бы в восторг, услышав шум этого древнего автомобильного чудовища, подумала Джейн. И ему было бы все равно, как давно красили машину. Ее владелец также, судя по всему, не обращал внимания на внешний вид колымаги, раз двигатель оставался в хорошей форме.

Джейн поймала себя на мысли, что ждет, когда колеса его машины снова заскрипят по гравию. Она стояла и ждала, пока красивый незнакомец окончательно скроется из виду, а потом собиралась с духом, чтобы войти в здание больницы, сознательно откладывая то, что ей сейчас предстояло пережить.

Пресловутое мужество снова покидало ее, решительность испарялась на глазах. Джейн пожалела о том, что так торопилась сюда попасть. Она вполне могла задержаться в городе, хотя бы на несколько дней. Ее здесь ждали только в начале следующей недели, а эти несколько дней позволили бы ей привыкнуть к новой ситуации.

Но теперь отступать было слишком поздно. Микроавтобус уезжал прочь. Скорость была не слишком большой. Водитель высунулся из кабины и приветливо помахал ей рукой. Может быть, он почувствовал хотя бы отчасти, как ей страшно и одиноко.

В любом случае он не только помахал рукой. Он крикнул ей несколько слов, причем довольно дружелюбным тоном:

— Желаю удачи… и очень надеюсь, что малыш скоро поправится!

Забавно, какой эффект могут оказать несколько слов. Услышав его пожелание, Джейн вдруг почувствовала, что, возможно, она все-таки не так уж одинока и покинута. Да, хотя она и была уверена, что никогда больше не увидит этого человека. «Корабли, которые разошлись ночью», — подумала девушка, улыбаясь своему романтическому настроению.


Еще от автора Кэтлин Харрис
Сбежавшая няня

Никого не сможет оставить равнодушным эта история о юной сиделке престарелого мультимиллионера, которому в голову вдруг приходит бредовая фантазия – сказочно одарить девушку. Вот тут-то и начинается самое интересное. Ибо неожиданно у девушки находятся могущественные и очень злобные враги…


Рекомендуем почитать
Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.


Любовь - сила магии. Зло и есть зло

Дар бога Огня превратился в настоящее испытание для юной Александры. Ее любимый оказался совсем не тем, кого она в нем видела, а единственный человек, которому девушка могла открыть любую тайну, перешел в лагерь врага. Ни один вопрос не получил исчерпывающего ответа, но все это пустяки, по сравнению с тем, что от дома и от любви ее отделяет целый век.


Тени прошлого

Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…


Как найти мужа

В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…