Вcё повторится вновь - [15]
— А, так вот о чём тебя просветлили, — на сей раз догадался Грегори, — и кто же эти умники?
— Догадайся с трёх раз, — всё шутила Диана.
— Ну, об одном советчике, и гадать не стоит — это точно Франсуа. А вот кто ещё?
— Правильно, шеф. Хорошо знаешь свои кадры, а вторая — Луиза.
— Молодцы, хорошие у тебя советчики. Я, действительно, балбес, что не предложил тебе такой вариант.
— Да, ничего, Грегори. Мне ведь тоже такое в голову не пришло. Так что мы с тобой: два сапога — пара.
— Хорошо, если бы это было так, — опустив глаза, прошептал шеф, думая о своём.
— Так, закрыли эту тему, — оборвала его Диана. — А всё же, как насчёт командировки?
— Такое возможно, но, — он непроизвольно почесал свой шрам над бровью и опять вздохнул, — ты правильно выразилась — в «захудалую страну». Именно в такую я сейчас могу тебя направить. И здесь есть две причины. Первая тривиальная — в настоящее время нет вакансий в хорошую страну, да и в другие, пожалуй тоже, а вторая причина, — он замолчал, а потом окончил фразу, — ты же понимаешь, я не могу послать зелёную, без опыта журналистку, местный опыт — не в счёт, например, в США, Великобританию или Францию.
— Не беспокойся, Грегори, — уже серьёзно ответила Диана. — Я всё прекрасно понимаю. Но какой–то выбор есть? Мне, ведь, желательно попасть в англоязычную страну, а не, например, на латиноамериканский континент.
— Разумеется, это всё логично. Давай поступим таким образом — ты даёшь мне список желаемых стран, ещё раз повторяю: небольших, а я со своей стороны решаю вопрос о том, когда и куда тебя направить. Положительное решение будет, естественно, не завтра, но в течение месяца, я думаю, этот вопрос можно решить. Согласна?
— Конечно, согласна. На большее я и не рассчитывала. Спасибо тебе, Грегори.
— Ой, не за что меня благодарить. Во–первых, я ещё ничего не сделал, а во–вторых, — он вздохнул в третий и последний раз, — возможно, через полгода ты меня не благодарить будешь, а проклинать.
— Не буду, шеф, обещаю, — засмеялась Диана. — Значит, договорились? — И она выпорхнула из его кабинета.
Проходя к своему столу, она видела уже не только вопрошающие глаза Луизы и Франсуа, но и других коллег, которые пока что не решались расспрашивать её.
— Ну что? — только и шепнула вопрошающе Луиза.
— Всё о'кей! — улыбнулась довольная Диана.
Она и сегодня не спешила уходить с работы. В конце дня её окружили сотрудники.
— По какому вопросу ты сегодня ходила к шефу? — спросила Мария, — после твоего визита он что–то весь оставшийся день выглядел расстроенным.
— Напросилась в командировку, улыбнувшись, — ответила Диана.
— И куда?
— Пока не знаю, но точно не по территории Канады.
— Вот оно даже как, — протянул Питер.
— Ну, и что он тебе пообещал? — уточнила Луиза.
— Пока что ничего. Как только что–то объявится — он скажет. Но точно знаю, что такими странами будут не США или, к примеру, Франция.
— Ну, это понятно, — снова заметил Питер. — Все начинают с маленьких, порой и вовсе малоразвитых стран. Но зато интересно смотреть, как они становятся на ноги.
В общем, коллеги, не говоря уже о Франсуа и Луизе, одобрили её решение. Они ещё немного поговорили, обсуждая возможные варианты, а затем стали потихоньку расходиться.
ГЛАВА 7
Планы на будущее
Дома вечером после ужина Диана достала Атлас мира и начала определять возможную страну своего пребывания. Сразу отпадали Латинская Америка (в основном испаноязычная страна), а также Азия. Не было шансов и у Австралии, как у довольно крупной страны. Оставались Европа, Африка и Северная Америка. Европа, к сожалению, — так решила для себя Диана — тоже отпадает. Вряд ли её решат сразу направить, например, во франкоязычные Бельгию, Монако, Люксембург или Мальту, где говорят и на английском языке. Хотя эти небольшие государства очень интересные и она бы с ними с удовольствием познакомилась. Таким образом, оставались Африка, где имеются и англо– и франкоязычные страны, а также страны Карибского бассейна, потому что в Северной Америке основной континент занимают США, Канада и Мексика. Ещё некоторые страны Юго–восточной Азии или Океании.
Диана подумала–подумала и решила, что не нужно себя обманывать — реально такими могут быть, скорее всего, страны Карибского бассейна. А их ой как много и большинство из них совсем мелкие. Правда, и на английском или французском языке общаются далеко не все. А вообще–то нужно учить ещё какие–нибудь языки. Кроме родного английского, она неплохо говорила на французском языке, но на этом её знания иностранных языков заканчивались. Только вот какой язык выбрать? Ей не хотелось учить китайский, японский и другие азиатские языки. Такие языки желательно учить в учебном заведении, а не на дому. Можно изучить немецкий язык, но на нём кроме самой Германии говорят только Австрия, Лихтенштейн да ещё частично 3–4 небольшие страны в Европе. Вот испанский язык, например, можно было бы изучать. Это другое дело — почти вся Латинская Америка на нём разговаривает, да и ещё много стран. Но что–то сдерживало её принять решение изучать испанский. И вдруг ей пришла мысль о том, что можно учить какие–нибудь славянские языки. Вон в Европе на Балканах сколько стран — те же Болгария, Венгрия или Хорватия, Сербия и другие республики, которые образовались в конце прошлого века в результате распада бывшей Югославии. Конечно, эти языки отличаются один от другого, но если взять ту же бывшую Югославию (а сейчас Хорватию, Сербию, Словению и т. д.), то языки этих стран всё же похожи — хорошо зная один из них, не сложно, практикуясь, подучить и другой. Но опять же, нужно искать преподавателей университетов — кто же в Канаде разговаривает на том же сербском или македонском языках. И тут ей в голову пришла, как она подумала, гениальная идея. В то же время ведь распалась не только Югославия, но и Советский Союз, образовав более десятка республик. И
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Средина 60-х годов прошлого века. Виктор и Люба, которые были влюблены друг в друга уже несколько лет, и которым даже учителя прочили стать хорошей семейной парой, перед самым окончанием школы неожиданно и по-глупому поссорились. Как то сложатся их взаимоотношения в дальнейшем, будут ли они, как клялись друг другу, всегда вместе? Смогут ли они сделать шаг навстречу, уймут ли свои амбиции, забудут ли былые обиды и простят друг друга? Ведь для того, чтобы быть вместе, требуется не так уж много — унять свою гордыню и хотя бы немножко пересилить себя.
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.