Василиски - [2]
— Убийцу? — инспектор опять вскинул и отвёл взгляд. — Да, он говорил… Впрочем, он, кажется, ещё должен быть здесь, не угодно ли вам всё услышать от него? У меня в любом случае остались к нему вопросы.
— Что ж, это может быть… — лорд помедлил, подбирая слово, — познавательно.
— Тогда идёмте немедленно, — инспектор решительно поднялся, оставляя на столике недопитый чай.
В старой телеге с рассохшимися и растрескавшимися боками, на соломенной подстилке лежал холщовый мешок. В мешке был мистер Уайтс. Его слуга, живой, плотный и обыкновенно весёлый человечек средних лет, возился, запрягая пегую кобылку в телегу. Имея привычку насвистывать, работая, он выводил что-то заунывное и протяжное.
— Джек! — окликнул его инспектор ещё издалека. — Джек, у меня есть к вам ещё пара вопросов, — голос инспектора был тёплым и почти ласковым.
Человечек обернулся, скорбно потупил глаза и пролепетал:
— Да-да, конечно, сэр. Что вам угодно?
— Расскажите ещё раз, Джек, что вы видели тогда, в саду?
— Хорошо, сэр. Я отдыхал в саду, был уже вечер, а тут вдруг выстрел, я испугался и спрятался за оградой, и вижу: из окна свесился человек, сухой такой и длинный. Он на руках за карниз уцепился. Маленько повисел так, и спрыгнул.
— На каком этаже окно, Джек?
— На втором, сэр. Там был номер мистера Уайтса.
— И тот парень не расшибся? Высоко ведь, Джек.
— Нет, сэр. Он спрыгнул как… как кошка, сэр. И побежал сразу к лесу, а там овраги, сэр…
— Ты помнишь, во что он был одет?
— Нет, сэр. Кажется, рубашка клетчатая и… — человечек замялся, — нет, сэр, нет.
Лорд Байес тем временем подошёл к телеге. Он чуть тронул мешок со скорбным грузом концом своей трости, а после долго смотрел как жирная, радужно блестящая муха, путешествовала по холщовым складкам.
— Скажи, Джек, мистер Уайтс говорил что-нибудь необычное в последнее время? Может быть, вёл себя необычно?
— Нет, сэр… да, сэр. Бедный мистер Уайтс болел нервами, он сам так говорил, сэр. Он часто кричал, и говорил невпопад, сэр, но… ничего необычного сэр. В последнее время, имею в виду.
— А его письма, Джек? ты ведь читал его письма? Сейчас это только поможет найти убийцу. Говори, Джек, — в голосе инспектора был нажим и угроза.
— Сэр, я… я грамоте не обучен, сэр. Не умею читать, — человечек заискивающе поднял глаза на инспектора.
— Ох, Джек, прости, прости раз так, — рассмеялся инспектор. — Лорд Байес, может, у вас есть вопросы?
— Что? Ах… нет, — ответил лорд, и небрежно смахнул муху с савана.
— И что же нового вы узнали от Джека, инспектор?
— О, важные сведения, лорд! Подождите меня тут, прошу вас.
И лорд Байес согласился подождать, откинувшись в удобном, хоть и потёртом кресле. Взгляд его остановился на бумажных пионах и застыл. А инспектор забежал в к миссис Берингтон и, одолжив у неё письменный прибор, мелким, разборчивым почерком написал письмо — едва ли в пол-листа. Инспектор припорошил чернила песком, аккуратно сложил лист вчетверо, и сунул в пакет, куда до того тщательно уложил все письмоводительские свидетельства о факте и обстоятельствах смерти мистера Уайтса.
— Вы заставляете меня теряться в догадках! — встретил инспектора лорд Байес, как только тот показался в зале. Впрочем, взгляд лорда по-прежнему был прикован вершине дурного вкуса миссис Берингтон, бумажным цветам. — Что такого важного сказал вам Джек? Что вы упустили в первый раз?
— О, лорд, всё просто. Парень не умеет читать, — инспектор со значением потряс перевязанным пакетом. — Я попрошу отвезти его в Стэлбиль эти бумаги. Это почти по пути, он только даст небольшой крюк. Думаю, мистер Уайтс не обидится.
Лорд Баейс обернулся и удивлённо посмотрел на инспектора:
— Постойте, инспектор, так что же убийца? Как вы станете его ловить?
— Вы были в том саду, за домом, лорд? Заросший сад, — инспектор говорил с самодовольной медлительностью и известной театральностью. — Бежать по нему и не поломать веток вряд ли получится. Я был первым человеком за последние пару месяцев, который добрался до оврагов через эти дебри, ручаюсь вам, лорд. И там, на сырой земле, только мои следы, — в его словах звучала гордость. — Джек зачем-то врёт, лорд. Думаю, он выгораживает хозяина.
— Выгораживает?
— Нравы, нравы, лорд! Очень многие, особенно простой народ, считают самоубийство почище прочих грехов.
— Позвольте, инспектор, вы разыгрываете меня? — не выдержал лорд. — О каком самоубийстве речь, если мистер Уайтс найден с простреленной головой, а револьвера в комнате нет? Или вы полагаете, что он неудачно повесился?
— Простите, лорд, но у меня и в мыслях не было шутить над вами. Джек зачем-то врёт, он не видел убийцу. Из-за ограды, куда он спрятался не видно первого этажа, всё скрывают кусты. Он едва ли мог разглядеть, как именно спрыгнул убийца. Думаю, Джек просто подобрал под окном револьвер и перепрятал его.
— Постойте… — лорд Байес замолчал, собираясь с мыслями. — Откуда револьверу взяться под окном? Инспектор, уж не считаете ли вы, что мистер Уайтс, обладая завидной силой воли, выстрелил себе в висок, выбросил револьвер в окно, лёг на пол и умер?
— Ну что вы, что вы, — с готовностью улыбнулся инспектор. — Дело куда проще, — инспектор сел напротив лорда и достал из кармана трубку. — Думаю, мистер Уайтс привязал к рукоятке револьвера груз, скажем, кирпич, их тут много. Спустил на верёвке груз в окно, выстрелил и мгновенно умер, а вырванный из ослабевших пальцев револьвер улетел в окно, груз его утянул. Это старый трюк, лорд. Вот только, одно странно…
2142 год. Технология ментального переноса позволяет дать людям новую жизнь в теле осужденного преступника. Но только избранным. У смертельно больной Элен всего один шанс, однако выбирают другого. Сможет ли ее жених спасти возлюбленную? Что скрывается в дневниках победившего претендента, одного из отцов-изобретателей «переноса»? И можно ли купить жизнь ценой чужой смерти?Это повесть о любви, надежде и силе человеческого духа, устремленного к знаниям.
Рассказ о рыжем герцоге Жоффруа, его супруге, герцогине Изольде, его верном рыцаре, паладине Шарле де Крайоси, его преосвященстве епископе Жане де Саборне и поэте Джабраиле аль Самуди.
Молодой офицер ожидает расстрела за попытку убийства диктатора. В его ли чертах угадывается лицо перемен?
Времена не выбирают, в них живут и умирают. (© А. Кушнер)И хоть нету большей пошлости на свете, чем клянчить и пенять, да вот только порой стремится душа куда-то в другое время. И тогда отчего не сделать подарок другу?
Снег повсюду. Валит в Париже, сыплет в Амстердаме, накрывает Лондон. Буря вынуждает восемнадцатилетнюю Саманту остаться на сутки в незнакомом городе, в столице Великобритании. За этот день она проживает целую жизнь: сначала двое молодых людей спасают девушку от ограбления, потом один из них влюбляется в нее, а затем… Умирает британская королева. Франсуа Плас приучил читателей к фэнтези, сказкам и приключениям, но теперь он как будто предлагает нам типичный юношеский роман о первой любви, случайных встречах и вынужденных расставаниях.
Как человек может исчезнуть с космического корабля? Только в виде трупа – его кто-то убил и выкинул в вакуум! Капитан корабля должен выяснить, что произошло с его пассажиром, но эта задачка не простых.
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.