Варвара - [5]

Шрифт
Интервал

Махнул отец рукой. Пустил.

Уехала Варвара в город. Поселилась у двоюродной сестры, которая с мужем в городе мелочную лавочку держала.

Три года прожила, работала по дому, молчала и воды не замутила.

Потом неприятность у ник вышла — пришлось ей уходить.

Как-то в праздник, осталась она одна во всем дому.

Сестра с мужем в гости ушли.

К полдню вернулся лавочник домой один — выпивши.

Стал приставать к ней.

Долго оборонялась Варвара, упрашивала…

Лезет. Обнял было ее.

Схватила Варвара ножницы, полоснула его в плечо и ножницы засадила.

Вечером сестра пришла — ее же ударила.

Собрала Варвара вещи и на квартиру ушла.

С тех пор стала черным хлебом да калачами торговать. Так всю жизнь этим делом и занималась.

Годам к тридцати, сошлась с каким-то поселенцем.

Хороший человек был — умный, уважительный. Грамоте знал и даже прошенья составлял. Только виду не имел — сухой, желтый и маленький был; сюртучок носил и очки, а штаны за голенища заправлял; бородка белая, как у козла торчала, волосы коровьим маслом мазал и по средине головы ряд расчесывал.

А Варвара к тому времени еще больше изменилась. Стала носить платье из черного ластику, черную шаль кашемировую, зимой пальто черное. И характер изменился: крутая стала, своенравная — слова поперек нельзя было сказать.

Поселенец пикнуть не смел перед ней.

Выпивал он. Так она, пьяного-то, била его.

Часто просил ее повенчаться.

Я она, бывало, смотрит на него, смеется, как над малым ребенком, и говорит:

— Што… законным браком захотел? Скрутить поди думашь?.. Дудки!.. Я ведь все равно што ветер в поле… Видал, как гулят?.. Вот так и я… Хочу — живу… Не захочу — прогоню!

В ту пору часто и я к ним забегала. Замуж я вышла и тоже в городе жила.

Поселенец и меня просил:

— Анна Ивановна!.. Ну, скажите хоть вы… не хорошо ведь?.. Баз венца. Мы же ни какие-нибудь!.. Ну, почему не повенчаться?

Я она свое:

— Для меня указчиков нету… был один, да сплыл!.. Я новый не родился.

Пробовала и я уговаривать:

— Не для указу, Варя… а грех большой!.. Против закону живешь…

У ней и на это свой ответ:

— Я кто ваши законы писал?.. У меня свои законы… Сама себе пишу. Сама и перед Богом буду отвечать… Я на ваши законы мне — тьфу!

Нагнется, плюнет и ногой разотрет.

Я махну, бывало, рукой и уйду от греха.

Ребенок у них родился — мальчик. Да не любила она его. Недолго и прожил — ухлопала.

Стряпала как-то, торопилась, а ребенок кричит.

Пробовала рожок совать — не унимается.

Я в печке калачи поспевают. Боялась, как бы не прижечь.

Жевку совала — еще тошнее орет.

Помочь некому — одна в избе.

Зло взяло ее.

Схватила рожок, да как шлепнула по косице…

Закатился, посинел и Богу душу отдал.

Поселенец вернулся, в слезу ударился — укорять было стал.

Прицыкнула на него Варвара и поскорее велела гроб добывать.

Я на другой день схоронила.

Так никто и не узнал — по какой причине ребенок умер.

Через год и поселенца прогнала.

Я годов через пять купила себе избушку под горой и другого мужика взяла. Да немного и с этим прожила — не ладили. Мужик был тоже с характером. Плотничал и малость выпивал. Неуклюжий какой-то был, рыжий и кудластый; лицо красное в веснушках.

Я его только один раз и видала — на улице встретились. Он на работу шел, а Варвара на базар с калачами. Встретились мы с Варварой и остановились, а он в переулок свернул.

— Не твой ли? — спрашиваю.

Смеется:

— Мой…

— Где ты такого выкопала?

— Хочу, — говорит, — с медведем пожить…

— А што у его харя-то красная?

— Выпиват… не проспался!..

Попрощалась я и вслед ей посмеялась:

— Задушит он тебя когда-нибудь… с пьяных-то глаз!

— Не задушит! Обломаю утихомирю — по одной половице будет ходить.

Потом, зимой, слышу: прогнала и этого.

Как-то вечером, после получки, пришел он выпивши. Стал куражиться. Полез бить ее.

Отвозила его Варвара поленом, вытолкала в одной рубахе на мороз и дверь на крючок заперла.

С полчаса постучал, поругался.

Выбросила ему Варваре полушубок, ящик с вещами и опять дверь на крючок.

Ушел и больше не возвращался — знал, что все равно не примет.

Злая она в ту пору была — не дай Бог!

На што прежние полицейские и те боялись.

Бывало, идут по калашному ряду, с бабами зубоскалят, заигрывают. А ее обходят и промеж себя перешептываются:

— Эгу… егуменьшу… не трогай — зарежет!

Родственников не любила. Ни к кому сама не ходила и недолюбливала, когда к ней приходили.

Перестала и я к ней ходить.

На улице встретимся — поговорим и разойдемся.

После, когда ей уж годов сорок пять было, услыхала я, что опять Варвара мужиком обзавелась. Вскипело у меня сердце, решила поговорить.

Встретились на базаре.

— Што, — говорю, — опять обзавелась?

— А тебе што?

— А страм-то, Варя!.. Годы-то твои какие?

Посмотрела на меня и обрезала:

— Дочери-то у тебя подрастают… Вот их и учи!.. А я в подолу матери никого не принесу…

У меня в то время две девочки на возрасте были.

Обиделась я и стала ее избегать.

Так, годов пятнадцать почти и не встречались.

А все-таки… состарилась… и ко мне умирать пришла.

Захворала она.

Продала избенку. Перешла на квартиру. И как смерть почуяла, ко мне пришла.

По во сне дело было. Лед уж тронулся…

Вошла.

В стареньком чёрном пальтишке, на голове черный платок в заплатах, трясется вся, кашляет, в руках узелок с вещами держит и говорит:


Еще от автора Феоктист Алексеевич Березовский
Бабьи тропы

Первое издание романа «Бабьи тропы» — главного произведения Феоктиста Березовского, над совершенствованием которого он продолжал работать всю жизнь, вышло в 1928 году. Динамичный, трогательный и наполненный узнаваемыми чертами крестьянского быта, роман легко читается и пользуется заметным успехом.Эпическое полотно колоритно рисует быт и нравы сибирского крестьянства, которому характерны оптимизм и жизнелюбие. Автор знакомит читателя с жизнью глухой сибирской деревни в дореволюционную пору и в трагические годы революции и гражданской войны.


Рекомендуем почитать
Месть

Соседка по пансиону в Каннах сидела всегда за отдельным столиком и была неизменно сосредоточена, даже мрачна. После утреннего кофе она уходила и возвращалась к вечеру.


Симулянты

Юмористический рассказ великого русского писателя Антона Павловича Чехова.


Девичье поле

Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.



Кухарки и горничные

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.


Алгебра

«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».