Варшавская мелодия - [8]
ГЕЛЯ. Он воспрещает. Браки с иностранцами. С пятнадцатого февраля.
ВИКТОР. Ну и… что? Это ж не может к нам относиться.
ГЕЛЯ. Можно узнать — почему?
ВИКТОР. Мы же любим друг друга.
ГЕЛЯ(вспылив). Ты — глупец. (Пауза.) Прости, прости меня, я не слышу сама себя.
ВИКТОР. Убежден, отвечаю тебе головой — здесь будет индивидуальный подход. Очевидно, были легкомысленные решения, а потом неприятности, дипломатическая переписка. Черт его знает, что нам известно? Но ведь можно же объяснить, втолковать… Когда увидят, что два человека просто не могут — один без другого… (Обнимает ее.) Не волнуйся… Прошу тебя… не волнуйся… Мы ведь живем в двадцатом веке.
ГЕЛЯ. Так. Ты прав. Мы живем в двадцатом веке. Это очень разнообразный век. Когда можно за несколько часов оказываться на другом конце мира — это двадцатый век. И когда в Испанию съезжаются антифашисты со всей земли — это двадцатый век. И когда от Варшавы ничего не остается, а моя подруга однажды выходит на улицу с желтой звездой на рукаве — это тоже двадцатый век.
ВИКТОР. И когда Гитлер подыхает в своем подвале — это двадцатый век.
ГЕЛЯ. И когда он однажды появится снова — это тоже будет двадцатый век. Ты говорил, я привыкла бояться. Да, я боюсь, боюсь, боюсь.
ВИКТОР. Чего ж ты боишься? Ведь я с тобой. О, черт! Вот она — твоя трезвость. Если б ты слушалась меня, мы бы уже были женаты.
ГЕЛЯ. Если б не моя трезвость, ты бы попал в трудное положение.
ВИКТОР. А сейчас мое положение легче?!
ГЕЛЯ. Почему же ты на меня кричишь?
ВИКТОР. Что делать? Что делать?
ГЕЛЯ. Витек, единственный мой… придумай. Придумай что-нибудь. Ты счастливчик. Тебе все удается. Ты всегда умел хорошо придумывать. Я умоляю тебя, придумай.
ВИКТОР. Да, да. Я придумаю. Я придумаю…
Свет гаснет.
Вновь — свет. Улица. Геля. Появляется Виктор. Она бросается к нему. Уходят.
Свет гаснет и сразу же вспыхивает вновь. Улица. Геля. Она нервно ходит взад-вперед. Появляется Виктор. Они молча смотрят друг на друга. Потом он берет ее под руку и уводит.
Свет гаснет и сразу же зажигается. Улица. Теперь ждет Виктор. Медленно появляется Геля. Не останавливаясь, проходит мимо. Чуть помедлив, он следует за ней.
Свет гаснет. Слышен слегка измененный записью голос Виктора:
— Я ничего не смог придумать. Вскоре меня перевели в Краснодар. От Гели я больше вестей не имел. Краснодар — отличный веселый город. Вечерами все ходят по улице Красной. Я тоже частенько по ней гулял, но друзей не заводилось долго. Потом появились и друзья. Летом мы ездили на практику в виносовхоз Абрау-Дюрсо. Он окружен горами и лежит точно на дне чаши. Ее северный склон засажен виноградниками различных сортов. Летом, когда листья окрашиваются в разные цвета, перед вами как бы возникает корона.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Звучит музыка. Это та же мелодия, что в первой сцене, — мазурка Шопена. Слегка измененный записью голос Виктора:
— Прошло десять лет, и я оказался в Варшаве. Стояла мягкая ранняя осень. Я знал, что Варшава была разрушена, но я увидел живую Варшаву, хотя развалины попадались часто. Мало на свете городов, подобных польской столице. Стоит только в нее попасть, и ты теряешь голову, как от встречи с девушкой, когда тебе семнадцать.
Свет. Барьер в вестибюле гостиницы перед отсеком администратора. На барьере — телефон. Виктор набирает номер. Слышен мужской голос: «Слухам».
ВИКТОР. Прошу пани Гелену.
МУЖСКОЙ ГОЛОС. Гельця!
Пауза. Слышны шаги.
ГОЛОС ГЕЛИ. Слухам.
Виктор откашливается.
Слухам.
ВИКТОР. Геля, это я. (Пауза.) Ты меня слышишь? Это я.
ГОЛОС ГЕЛИ(сдавленно). Езус-Мария.
ВИКТОР. В восемь я жду на углу Свентокшисской и Нового Свята. Договорились?
Пауза.
ГОЛОС ГЕЛИ. Так.
Виктор вешает трубку.
Свет гаснет и почти сразу же вспыхивает. Вечер. Шум улицы. На углу — Виктор. Появляется Геля.
ГЕЛЯ. Я не опаздывала?
ВИКТОР. Не опоздала.
ГЕЛЯ. О, так. Он опять меня исправляет. Не о-поз-дала.
ВИКТОР. Нет, ты не опоздала. Точность — вежливость королев.
Рукопожатие.
ГЕЛЯ. Ты мало изменился.
ВИКТОР. Ты — тоже.
ГЕЛЯ. Ты был обязан сказать, что я стала лучше.
ВИКТОР. Я хотел это скрыть, чтоб чувствовать себя уверенней.
ГЕЛЯ. Вот что? Это — другое дело.
ВИКТОР. Все твои страхи были напрасны. Ты стала певицей, но не стала толстухой.
ГЕЛЯ. Одна я знаю, чего это стоит. Жизнь моя… как это… не сахар. И это надо понимать буквально.
ВИКТОР. А частки на Новом Святе?
ГЕЛЯ. Ты злой. Об этом даже нельзя говорить. Исключены раз навсегда.
ВИКТОР. Какая жалость.
ГЕЛЯ. Исключены, но сегодня мы сделаем исключение. В честь твоего приезда.
ВИКТОР. Я очень рад доставить тебе удовольствие.
ГЕЛЯ. Дзенкую бардзо пана. Как ты здесь очутился?
ВИКТОР. Нас тут несколько человек. Мы приехали встретиться с коллегами. Ваше виноделие недостойно такой страны. Всего несколько виноградников.
ГЕЛЯ. Ты прав, виноградники — это единственное, чего нам не хватает. Все остальное есть. (Пауза.) Ты стал ученым?
ВИКТОР. Я защитил диссертацию.
ГЕЛЯ. Я тебя поздравляю. Я была уверена, что ты пробьешься.
ВИКТОР. Еще больше это можно сказать о тебе. В Варшаве все тебя знают.
ГЕЛЯ. Такая профессия. Ты видел город?
ВИКТОР. Чуть-чуть. Но я уже им заболел.
ГЕЛЯ. У нас говорят — Варшава строилась семьсот лет и двенадцать. Было девяносто целых домов.
Великолепная пьеса Леонида Зорина, по которой впоследствии был снят знаменитый фильм и написана повесть, «Покровские ворота» никого не оставит равнодушным. Атмосфера 50-х годов, московская коммуналка, забавные и, в то же время, такие живые образы персонажей. Если Вы не смотрели или подзабыли фильм, если Вы просто хотите освежить его в памяти, если Вам хочется улыбнуться — прочитайте эту замечательную пьесу.
В рубрике «Бенефис», ставшей для «Знамени» уже традиционной, но тем не менее появляющейся на наших страницах только в исключительных случаях, представляем Леонида Зорина — прозаика, драматурга и, вы не поверите, поэта.
ЛЕОНИД ЗОРИН Зорин Леонид Генрихович родился в 1924 году в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Литературный институт им. А. М. Горького. Автор многих книг прозы и около полусотни пьес, в том числе «Покровских ворот», от имени главного героя которых — Костика Ромина — и ведется повествование в предлагаемом цикле рассказов. Живет в Москве. Постоянный автор «Нового мира»..
Зорин Леонид Генрихович родился в 1924 году в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Литературный институт им. А. М. Горького. Автор многих книг прозы и полусотни пьес, поставленных в шестнадцати странах. Живет в Москве.
Главный герой, в прошлом адвокат, человек советской Системы, узнает свой диагноз — болезнь Альцгеймера. Ему предстоит медленное прощание с жизнью, сознанием, путешествие по прошлому, которое тоже вскоре будет забыто. Герой проходит этот трагический путь — от воспоминаний к старческой амнезии, от амнезии к небытию и последней главе, в которой выясняется, с чем человек без памяти остается в итоге — с бамбуковой палкой, которую несла девочка с синими бантами в косичках, светлой и теплой картинкой из детства, и еще с жалостью, жалостью ко всем.@ «Российская газета».
Зорин Леонид Генрихович родился в 1924 году в Баку. Окончил Азербайджанский государственный университет и Литературный институт им. А. М. Горького. Автор многих книг прозы и полусотни пьес, поставленных в шестнадцати странах. Живет в Москве. Постоянный автор «Нового мира».От автораПредлагаемое произведение, по странной случайности, «юбилейное»: десятая публикация в «Знамени» — первой из них была «Тень слова» (1997). И вместе с тем роман «Обида» — заключительная книга трилогии «Национальная идея», начатой «Странником» («Советский писатель», 1987), а также в двухтомнике «Покровские ворота» («Дрофа», 1993) и продолженной «Злобой дня» («Слово», 1991; «Дрофа», 1993, и в двухтомнике «Проза» в издательстве «Время», 2004)