Вандербикеры с 141‑й улицы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

По расхожему стереотипу, в США собаки ходят в туалет у пожарных гидрантов.

2

Известная детская песенка Twinkle, Twinkle, Little Star.

3

Ханука – еврейский праздник, который длится восемь дней; для евреев имеет такое же большое значение, как для католиков Рождество.

4

The Dreidel Song (Песня про волчок) – детская песенка, которую поют на Хануку. Дрейдл – волчок, с которым дети играют в эти праздничные дни.

5

Пуансеттия – один из видов молочая, растение с роскошными красными цветками, символ Рождества для многих стран. Её также называют «рождественская звезда».

6

«Морские котики» – спецподразделение армии США, которое отвечает за ведение разведки, поисково-спасательных и других операций.

7

Альтер эго (alter ego) – альтернативная личность человека, второе «я», в переводе с латинского – «другой я».

8

Классический американский торт, который готовится из сливочного сыра.

9

Округ в Нью-Йорке.

10

Кровать-чердак – конструкция, напоминающая двухэтажную кровать. Место для сна находится на втором ярусе, а под ним располагается мебель, например письменный стол.

11

Здесь: немедленно (ит.).

12

Руб Голдберг – американский карикатурист, инженер и изобретатель. Особенно известен серией карикатур с «машинами Голдберга», сложными, громоздкими, запутанными устройствами, выполняющими очень простые функции.

13

Квартет ветра, или деревянный квартет, – ансамбль из четырёх духовых инструментов, чаще всего флейты, гобоя, кларнета и фагота.

14

Жанр религиозной музыки, в начале ХХ века давший начало таким жанрам, как джаз, блюз и пр.

15

Анатоль Франс – французский писатель и литературный критик (1844–1924).

16

Боро – территориальные единицы наподобие районов.

17

В такие стаканы можно положить мелкую сдачу, если она не нужна, а можно, напротив, взять оттуда мелочь, если не хватает на покупку.

18

Подсвечник на семь свечей, или менора, – один из праздничных атрибутов Хануки.

19

Отсылка к Майклу Джордану, известному американскому баскетболисту.

20

Испанские пончики вытянутой формы. Иногда их обваливают в сахарной пудре или макают в горький шоколад.

21

Около девяти килограммов.

22

Плотная масса из сахарной пудры, которую обычно раскатывают в пласт и покрывают ею торт или используют для создания украшений.

23

Особый формат стихотворения, свойственный японской поэзии, в котором три строки с определённым количеством слогов: пять, семь и пять соответственно.

24

Светодиод – небольшой прибор, с помощью которого делают светодиодные лампочки. Когда через него пускают электрический ток, он начинает излучать свет.

25

«Вагончик игрушек» (англ. Toy Drive) – благотворительное мероприятие по сбору игрушек и денег на игрушки для бедных детей на Рождество.

26

Фолия – музыкальная тема, в основе которой лежит испано-португальский танец.

27

Специальная столовая для бедных и бездомных.


Еще от автора Карина Ян Глейзер
Вандербикеры и таинственный сад

В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу. Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад. Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?


Рекомендуем почитать
Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Жизнь Амаль

Деревня, в которой живет двенадцатилетняя Амаль, такая маленькая, что ее даже нет на карте. Но это не мешает девочке быть счастливой: у нее есть дом, любящая семья. Она умеет больше, чем соседские девочки: читать и писать. Амаль мечтает стать учительницей и хочет знать все на свете. Но в мире, где живет Амаль, так много несправедливости. Девочки должны заниматься стиркой и уборкой вместо учебы. Засуха или сильные дожди могут уничтожить весь урожай. А за неуважение к местному землевладельцу можно поплатиться жизнью. Амаль не повезло – она провинилась перед семьей Сахиба, самого влиятельного человека в их деревне.


Дитя огня и волшебная корона

В доме школьника Кальвана Монро происходят очень странные дела. Мальчик видит огненные сны, после которых находит золу и пепел, а его мама ведет себя как гостья из другого мира! Вскоре он встречает говорящего огненного зайца. Загадочное животное обладает саркастичным характером, волшебными способностями и не торопится покидать нового друга. Неужели Кальван действительно дитя огня? Тогда ему предстоит вернуть волшебную корону и восстановить смену времен года! Лишь чудо, воображение и горячее сердце помогут мальчику растопить сердце зимнего короля.


Сохрани мой секрет

Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.


Странное происшествие на Тенистой улице

Переезд, смена школы, новый дом – это всегда сложно. Особенно если раньше ты жил в солнечной Флориде, а теперь – в дождливом Чикаго. Тесса Вудвард очень скучает по лучшей подруге, пляжу и океану. Она ещё не успела завести новых друзей и никак не может привыкнуть к своему дому на Тенистой улице. Да и как можно! Пропавшие коробки, открытые ящики комода, необъяснимые рисунки и постоянные сбои электричества… А потом деревянная кукла младшего брата Тессы начинает плакать и разговаривать. Кто-то или что-то подаёт знаки обитателям дома.