Вандербикеры с 141‑й улицы - [49]
– Здравствуйте, – сказал мистер Байдерман.
– Здравствуйте, – эхом ответили мистер и миссис Кастлман.
– Мама, у нас же есть чем угостить мистера Байдермана? – спросила Иза.
– Ой, ну конечно! – Мама вышла из транса и, поспешно навалив булочек на чистую тарелку, передала её в руки мистеру Байдерману. – Кофе? Чай? Молоко? Сок? Вода с газом? Без газа?
– Мама, мы нальём ему попить, – вмешалась Гиацинта. – Ты пока помоги Кастлманам.
Кастлманы в тот момент перешёптывались с тётей Харриган, и не похоже было, что они нуждались в помощи, но мама всё равно побежала к ним.
– Что вам налить, мистер Байдерман? – спросила Гиацинта. Дети окружили его плотной стеной.
– Воды, пожалуйста, – слабо произнёс мистер Байдерман.
Гиацинта принесла с кухни стакан воды. Мистер Байдерман отпил немного и посмотрел на Вандербикеров.
– Вы всё ещё хотите быть моими соседями, несмотря на то, как ужасно я себя вёл?
Вандербикеры, не смея даже дышать, молча кивнули. Мистер Байдерман сглотнул.
– Я бы хотел, чтобы вы остались здесь, в песчанике, – сказал он и поспешно добавил: – Если, конечно, вы не против.
Повисла тишина, но её тут же прервали радостные возгласы, которые эхом разнеслись по зданию. Лэйни и Гиацинта принялись прыгать на месте и кричать «ура!». Оливер победно замахал кулаками. Джесси и Иза бросились друг другу в объятия. На кухню прибежали родители.
– Что тут происходит?! – возмутилась мама.
– Мы остаёмся, остаёмся! – пропела Гиацинта.
– Нам не надо переезжать в Оттенвилль! – завопил Оливер.
– Я буду и дальше учиться у мистера Ван Хутена! – воскликнула Иза.
Мама с папой изумлённо посмотрели на мистера Байдермана.
– Прошу, я бы очень хотел, чтобы вы остались здесь жить, – сказал он.
Несколько секунд родители молчали, а когда пришли в себя от потрясения, мама неожиданно обняла мистера Байдермана, да так крепко, что Оливер испугался, как бы у него ноги не оторвались от земли.
– Ну-ну, – сказал папа и отцепил маму от мистера Байдермана. А потом пожал ему руку. – Спасибо вам огромное. Для нас это очень много значит.
– Будешь приходить ко мне играть на скрипке? – спросил мистер Байдерман Изу.
– Да, – ответила она. – Если вам это не будет в тягость. Мистер Ван Хутен рассказал мне про скрипку.
Мистер Байдерман кивнул:
– Мне было приятно снова её увидеть и услышать, как она звучит.
Он повернулся к Гиацинте:
– Научишь меня ухаживать за кошкой?
– Конечно! – согласилась Гиацинта.
– Я тоже помогу! – вызвалась Лэйни.
– Поможешь придумать ей имя? – спросил мистер Байдерман.
– Пушинка, – тут же предложила Лэйни. – Или Милашка. Или Плинцесса Милашка.
– Предлагаю ещё подумать, – сказал мистер Байдерман.
Тут к Вандербикерам спустились мисс Джози и мистер Джит, и дети поспешили поделиться радостной новостью.
– Мы остаёмся, остаёмся! – нараспев сообщила Гиацинта.
– Мы всегда будем вместе! – воскликнула Лэйни, обнимая мисс Джози за талию.
Оливер заметил, что мистер Джит улыбнулся так широко, будто выиграл миллион долларов.
– Правда? – ахнула мисс Джози, опираясь на руку миссис Вандербикер.
– Да! Вы уже видели мистера Байдермана? – спросила мама и потащила их знакомиться с Байдерманом, а потом унеслась к столу, чтобы положить еды только что пришедшим гостям.
В дверь позвонили: это пришли попрощаться Энджи и её папа. Когда им объяснили, что прощаться не придётся, мистер Смайли достал телефон и принялся звонить всем соседям. Не прошло и десяти минут, как на пороге дома Вандербикеров собралась целая толпа счастливых друзей, готовых праздновать радостное событие.
Когда в дверь влетела Аллегра в струящемся красном платье, обвязанном на талии широкой чёрной лентой, она первым делом обняла Изу и воскликнула:
– Теперь мы просто обязаны найти тебе пару на бал восьмиклассников!
– Уже не надо, – сказала Иза и улыбнулась Бенни.
– Шутишь?! – ахнула Аллегра с таким видом, будто ей вручили лучший на свете подарок на день рождения. – Как же здорово!!! Скорее бы рассказать Карлсону. Бенни, обязательно принеси Изе браслетик из цветов. Вот что, в цветочной лавке на Ленокс-авеню есть браслеты очень красивого цвета, называется «пурпурно-розовый». Возьми один такой, он лучше всего подойдёт к её платью и волосам. Не забудь: пур-пур-но-розовый! О, и обязательно надень костюм! Никаких джинсов.
Бенни посмотрел на свою одежду – кофту и джинсы. И перевёл встревоженный взгляд на Изу. Но Аллегра с ним ещё не закончила.
– У тебя есть друг, который может пригласить Джесси?
– Нет уж, я не пойду, – проворчала Джесси и обдала Аллегру облачком крошек от шоколадного круассана, который только что с наслаждением умяла. А ещё ткнула подругу пальцем в лоб.
Тут нагрянули почтальон мистер Джонс и продавец ёлок мистер Ричи, а с ними мистер Ван Хутен, который тут же достал скрипку и заиграл рождественскую мелодию. Вскоре дом Вандербикеров уже ломился от друзей и соседей, и все поздравляли семейство с удачным исходом.
Мистер Байдерман всё это время сидел на табурете в дальнем углу кухни, откуда ему хорошо было видно всё происходящее и где он мог спрятаться от шумной толпы. Оливер примостился рядом с ним с новой книжкой. Кошка мистера Байдермана, которую Лэйни уже называла Принцессой Милашкой, свернулась у ног хозяина. Иза, Джесси и их друзья стояли в тесном кружке и над чем-то весело смеялись. Франц вертелся, пытаясь снять с себя красный бантик, который повязали ему на шею. Лэйни ползала по полу, следуя одной ей известному пути. Дядя Артур разглядывал дыру в потолке, которую папа проделал в результате Великого Прокола с Трубами, и разочарованно качал головой.
В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу. Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад. Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Деревня, в которой живет двенадцатилетняя Амаль, такая маленькая, что ее даже нет на карте. Но это не мешает девочке быть счастливой: у нее есть дом, любящая семья. Она умеет больше, чем соседские девочки: читать и писать. Амаль мечтает стать учительницей и хочет знать все на свете. Но в мире, где живет Амаль, так много несправедливости. Девочки должны заниматься стиркой и уборкой вместо учебы. Засуха или сильные дожди могут уничтожить весь урожай. А за неуважение к местному землевладельцу можно поплатиться жизнью. Амаль не повезло – она провинилась перед семьей Сахиба, самого влиятельного человека в их деревне.
В доме школьника Кальвана Монро происходят очень странные дела. Мальчик видит огненные сны, после которых находит золу и пепел, а его мама ведет себя как гостья из другого мира! Вскоре он встречает говорящего огненного зайца. Загадочное животное обладает саркастичным характером, волшебными способностями и не торопится покидать нового друга. Неужели Кальван действительно дитя огня? Тогда ему предстоит вернуть волшебную корону и восстановить смену времен года! Лишь чудо, воображение и горячее сердце помогут мальчику растопить сердце зимнего короля.
Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.
Переезд, смена школы, новый дом – это всегда сложно. Особенно если раньше ты жил в солнечной Флориде, а теперь – в дождливом Чикаго. Тесса Вудвард очень скучает по лучшей подруге, пляжу и океану. Она ещё не успела завести новых друзей и никак не может привыкнуть к своему дому на Тенистой улице. Да и как можно! Пропавшие коробки, открытые ящики комода, необъяснимые рисунки и постоянные сбои электричества… А потом деревянная кукла младшего брата Тессы начинает плакать и разговаривать. Кто-то или что-то подаёт знаки обитателям дома.