Вампиры в большом городе - [42]

Шрифт
Интервал

- С тремя черными орхидеями мы прощаемся с Фердинандом из Зальцбурга. – Грегори направил луч света на портрет Фердинанда, и в темноте засветились его австрийские клыки.

Леди Памела вздохнула:

- Это довольно глупо, не правда ли? Мы и так знаем, что эти мужчины – вампиры.

Мария Консуэла перебирала четки:

- А если ты видел одни клыки, то можешь считать, что видел их все.

- Не совсем в этом уверена, - с ухмылкой произнесла Ванда.

- Если подумать, то я видела парочку с жутким желтым налетом, - с содроганием произнесла леди Памела.

- Нет ничего хуже вампира, которые не следит за своими зубами, - произнесла принцесса Джоанна, - а у некоторых они к тому же еще и кривые.

- Но у одних они длиннее, чем у других, - принялась поддразнивать дам Ванда. – А вы знаете – размер имеет значение.

Кора Ли сдела очень глубокий вдох:

- Мой бедный Борегард, упокой Господь его душу. У него были самые длинные клыки, которые я когда-либо видела.

Грегори неодобрительно посмотрел на экс-гарем, было видно, что чувствовал он себя не комфортно:

- Леди, если вы не возражаете, у нас есть еще один участник, который сегодня покинет наше шоу  - у Сета из Нью-Йорка три черные орхидеи. – Грегори направил свет фонарика на портрет Сета.

Дамы застыли в ожидании.

Ванда переглянулась с Дарси.

- А где его клыки? – спросила леди Памела.

- Он мне не понравился, - сказала Кора Ли, - у него волосы редеют.

- Что у него редеет, так это клыки, - проворчала принцесса Джоанна.

- Наверное, с портретом вышла какая-то ошибка, - произнесла Мария Консуэла.

- Нет, - тихо сказал Грегори, - с портретом все в порядке.

В комнате воцарилась тишина. Дамы обменялись вопросительными взглядами.

Ванда закатила глаза, очевидно злясь на то, с какой скоростью думали остальные женщины:

- Мой Бог, интересно, почему это у него нет клыков?

Четыре женщины вздрогнули. Даже Барт содрогнулся и чуть не уронил камеру.

Принцесса Джоанна вскочила на ноги:

- Вы хотите сказать, что в конкурсе принимают участие смертные?

Грегори пожал плечами:

- Похоже, что так.

Мария Консуэла вскочила, прижав к груди четки:

- Я настаиваю на прямом ответе. Этот мужчина смертный?

- Да, - признал Грегори. - Он один из нескольких смертных, участвующих  в нашем соревновании.

Женщины опять вздрогнули.

- О, Боже. Это ужасно, просто ужасно! – леди Памела полезла в ридикюль за нюхательными солями.

- Это произвол! – принцесса Джоанна повернулась к Дарси, ее глаза светились гневом, - как ты посмела замарать это состязание смертными?

Ванда пожала плечами:

- Они могут быть довольно милыми.

Леди Памела усмехнулась:

- Смертный не может быть самым сексуальным мужчиной на Земле. Даже само предположение является нелепым, - она открыла крышку своего пузырька с «Шококровью». – Я в этом полностью уверена.

Принцесса Джоанна подошла к Дарси:

- Как ты могла? Мы тебе доверяли, а ты нас предала.

- В самом деле, - леди Памела отпила из своего пузырька, - сначала ты заселила нас в помещение для прислуги…

- А теперь, - продолжила принцесса Джоанна, - ты оскорбляешь нас, пытаясь свести со смертными.

Кора Ли вскочила на ноги:

- Наш мастер не может быть смертным.

- Ну и не выбирайте смертного, - сказала им Дарси. - Смотрите, вы все еще контролируете ситуацию. Вы и только вы решаете, кому надо покинуть шоу.

Женщины переглянулись.

- Тогда скажи, кто из них смертный, - настаивала принцесса.

Дарси отрицательно махнула головой:

- Я не могу этого сделать. Вы должны будете выяснить это сами.

- Мы можем сделать это, - Мария Консуэла щелкнула четками. - Мы узнаем их по запаху.

- Ну, на самом деле, вы не сможете этого сделать, - Дарси, извиняясь, посмотрела на женщин. - Они будут носить на ногах браслеты против вампиров, так что по запаху узнать их будет невозможно.

Принцесса Джоанна фыркнула:

- Тогда мы прочитаем их мысли.

- Нет, вы подписали контракт, в котором написано, что вы не имеете на это права.

- Это ужасно, просто ужасно! – леди Памела полностью осушила пузырек с «Шококровью».

- Но что мы сможем сделать? – захныкала Кора Ли. - У нас не может быть мастера смертного.

- У нас его и не будет, – принцесса Джоанна гордо подняла подбородок, - Дарси хочет, чтобы мы играли в эту жестокую игру, но она еще посмотрит, на что мы способны. Смертный мужчина никогда не сможет соперничать с мужчиной-вампиром. Мы вычислим их так же легко, как терьер находит лисий след.

Мария Консуэла кивнула:

- Si, это правда. Мужчины-вампиры не в пример лучше смертных.

- Ну конечно! – леди Памела прижала ладонь к груди. - Смертные мужчины будут безбожно проигрывать в каждом из наших конкурсов.

-Да, – принцесса Джоанна пристально посмотрела на своих коллег по жюри. - Слушайте меня, дамы. Мы должны быть бдительны и не допустить смертных к победе.

Леди собрались в кучку и принялись строить планы.

- Святые Мария и Иосиф, - Мэгги посмотрела на Дарси. - Я знала, что у Вселенной была причина свести тебя с нами по жизни. Ты понимаешь, что ты сделала?

- Да, я заставила их ненавидеть себя еще больше, чем раньше.

- Нет, посмотри на них. Я еще никогда не видела их такими возбужденными, такими страстными. Ты дала им цель для существования.


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Такая долгая ночь

Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…


Тайная жизнь вампира

Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.


Рекомендуем почитать
Лилит. Ангельский дар

Ты попала в другой мир, наполненный магией, и, казалось бы, все теперь будет прекрасно, словно в сказке… Может быть, если не учитывать вампира, пытавшегося выпить всю твою кровь, странного парня, который грозится убить тебя, и многого другого, еще более непонятного…


Проклятый дар

Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?



Моё имя - Анита

Жила-была девочка Мари, у неё были папа и сестра. Обычная такая домашняя девочка из старшей школы.И узнала Мари, что она — особенная, что она — маг. И не только она, а тысячи и тысячи других людей. Но почему же именно на неё возлагают надежды, которые так сложно оправдать, когда тебе всего семнадцать?


Выбор наследницы

Вторая часть трилогии "Мир Артефакта". Хранительница Артефакта, сама выбирает за кого ей выходить замуж, после, чего они привыкают к своим мужам, а некоторые из них влюбляются в них.


Учиться бывает опасно

Решив учиться в магической Академии, я пошла против воли отца. Ему не хотелось, чтобы я выходила за пределы нашей территории. В его глазах моя судьба — сидеть дома в четырех стенах, со временем выйдя замуж за того, на кого он укажет, за того, кому он сможет доверить нашу семейную тайну, размер и важность которой очень велики. Но меня такое решение не устроило и я, забрав с собой верного друга, сбежала, впервые в жизни поведя себя таким образом. Что ждет меня на этом пути? Что за таинственные личности появляются на моем пути? И что за судьба уготовлена мне пророчеством?


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…