Вампиры в большом городе - [4]
- Тридцать четыре, - прошептала Дарси. - Все для этих огромных юбок на обручах, которые она носит. Столько места занимают.
- Места, которого у меня нет, - Грегори запустил руку в свои густые каштановые волосы. - Когда я предложил приютить гарем, то не ожидал, что они приедут с таким количеством барахла. При этом ведут себя так, будто планируют остаться у меня навсегда.
- Извини Грегори, но я просто не понимаю, чем могу помочь.
- Ты можешь показать им как жить своей жизнью, - прошептал он. - Настроить на независимость.
- Не будут они меня слушать. Я уже давно считаюсь аутсайдером.
- Ты можешь это сделать, Мэгги уже следует твоему примеру, - он положил руку ей на плечо. - Я в тебя верю.
Если бы только Дарси сама в себя верила. Были времена, когда она прямо-таки светилась своей уверенностью. Девушка глубоко вздохнула. Ей нужна прежняя Дарси. Нужна эта работа.
Грегори посмотрел на часы:
- У меня встреча через полчаса, так что я заеду за вами после ее завершения, - он оглядел комнату и ухмыльнулся. - Кажется, я тут некоторых красоток знаю.
Дарси улыбнулась, когда он ушел. Грегори был таким милым. Она бы не выжила без его дружбы.
Подошла Мэгги, нахмурив свое милое личико:
- Тут столько народу. Они выглядят более… впечатляющими, чем я.
- Не беспокойся, ты выглядишь восхитительно.
В самом начале своего затворничества Дарси была в шоке от манеры девушек из гарема одеваться. Каждая была как будто заключена в ловушку моды того времени, в котором ее обратили из смертной в вампира. Девушка пыталась их воодушевить начать одеваться более современно, но только Мэгги и Ванда решились адаптировать свой внешний вид к окружающему миру. Мэгги стала одеваться в короткие мини-юбки, сетчатые колготки и обтягивающие свитера, которые выгодно подчеркивали ее большую грудь.
Дарси развернулась к столу секретаря. Казалось, что он находился в километре от нее. Прижав портфолио к груди, она стала пробираться сквозь толпу, Мэгги шла следом. Вампы разбились на группы, каждая из которых что-то горячо обсуждала. Дарси прошла мимо одной, отмечая, что участники переборщили с макияжем и явно не добрали в одежде, которая покрывала слишком маленький процент тела. Уффф. Что стало с нормальными мужиками? Она повернулась, чтобы посмотреть на женщин.
- Что приключилось с Грегори? - Мэгги пыталась смотреть на нее через толпу, во взгляде светилась тревога. Из-за маленького роста, она с легкостью могла потеряться.
Дарси заметила его в группе женщин, у каждой из которых волосы были выкрашены в немыслимые цвета. Они окружали Грегори подобно радуге. Когда он улыбнулся и что-то сказал, все зашлись смехом.
- У него все в порядке, - может эти женщины, выкрасив волосы в зеленый, голубой и розовый цвета, пытались показать, что они дикие и безнравственные, но Дарси подумала, что группа больше походила на семью телепузиков. "Привет, меня зовут Вампир - Нежное Сердечко, давай обнимемся?". Она отмела эту мысль с содроганием. Святый Боже, она слишком долго прожила в этом курятнике.
Секретарь красила ногти в ярко-красный цвет, чтобы они соответствовали красным бликам в прическе.
- Если вы пришли на прослушивание, запишитесь здесь и ждите своей очереди, - Она указала свеженакрашенным ногтем на листок с именами. Мэгги принялась изучать списки, глаза ее расширились от удивления:
- Матерь Божья, у меня будет шестьдесят второй номер.
- Ага, и у нас так каждую ночь, - секретарь подула на свои ногти. - Но вам не придется ждать слишком долго.
- Хорошо, - Мэгги добавила свое имя в конец списка.
- А что насчет вас? - секретарь сморщила нос при виде делового костюма Дарси.
- У меня назначена встреча с Сильвестром Бахусом.
- Ну да, конечно. Если вы здесь, чтобы получить роль, то дождитесь своей очереди, - секретарь опять указала на список.
Дарси заставила себя ей улыбнуться:
- Я профессиональный журналист и мистер Бахус меня ждет. Мое имя Дарси Ньюхарт.
Секретарь фыркнула, показывая насколько ей наплевать, но все же проверила что-то в бумагах на столе.
- Не может быть….
- Извините? - переспросила Дарси.
- Вы в списке, но… - секретарь закатила глаза. - Вы уверены, что вас зовут Дарси Ньюхарт?
- Да.
А как же еще? Улыбка Дарси несколько увяла.
- Ну, понимаете, тут странная ситуация... Но вы все равно можете пройти к нему в кабинет. Третья дверь слева.
- Спасибо.
Да уж, начало не предвещало ничего хорошего. Дарси решила, что это не доброе предзнаменование. Но все же, обогнув стол секретаря, направилась через холл к заветной двери.
- Вы лучше постучите сначала, - прокричала ей вслед девушка, - может у него там прослушивание в самом разгаре.
Дарси обернулась. Секретарь уже откинулась в кресле и размахивала руками в воздухе, чтобы высушить лак. Мэгги ободряюще подмигнула. Дарси в ответ слегка улыбнулась и, задержав дыхание, постучала в комнату.
- Войдите, - раздался в ответ грубый голос.
Она вошла в комнату и обернулась, чтобы закрыть дверь. Сзади раздался странный звук. Молния? Она повернулась, чтобы посмотреть на Сильвестра Бахуса. По меркам смертных ему можно было дать лет пятьдесят, а как вампиру - Дарси и представить не могла его реальный возраст. В основном уже облысевший, он стриг оставшиеся волосы очень коротко. Усы и бородка также коротко подстрижены и ухожены. Карие глаза моментально ее оценили, надолго задержавшись на груди.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…