Вампиры в большом городе - [10]
Алиса поежилась:
- Они могли бы его назвать «Невеста Дракулы».
- Бьюсь об заклад, это будет вампирский вариант «Последнего героя», - предположил Остин. - Они отправят группу людей на необитаемый остров к нескольким голодным вампирам и будут смотреть кто дольше протянет.
Алиса скривилась:
- Это ужасно.
Шон положил руку на дверную ручку:
- Вы все ошибаетесь. Им нужны мужчины. Живые мужчины, - он внимательно посмотрел на Гаррета и Остина. - Вы двое мне нужны на этом шоу.
Гаррет побледнел:
- О, Боже!
«О, да!»
- Как мы туда попадем? - спросил Остин.
- Я уже обо всем договорился. Подождите минутку. В холле ожидает нужный человек. - Шон покинул комнату.
Наступила полная тишина. Алиса улыбнулась парням подбадривающей улыбкой.
- Ну, вот и ваш шанс оказаться на телевидении, - Эмма весело рассмеялась. – Может, станете знаменитыми.
- Они могут стать обедом, - прошептала Алиса.
Гаррет вздохнул:
- Почему бы нам просто не закидать их бомбами и покончить с этим?
Эмма закатила глаза:
- Потому что мы даже не уверены, что взрыв может их убить. Кроме того, в «Роматек Индастрис» и на ВЦТ работают невинные люди. Да и Шенна где-то у них.
Алиса кивнула:
- Да, это может быть лучшая возможность найти ее.
Остин молчал, чтобы скрыть тот факт, что его сердце слишком сильно бьется, да и дыхание стало прерывистым.
Его первоочередной задачей было найти Шенну, но все, о чем он мог думать, была возможность увидеть ее снова. Дерьмо. Что с ним не так? Работа под прикрытием опасна, а все, о чем Остин мог думать - его загадочная женщина? Как зовут агента, который позволяет себе отвлекаться? Покойник.
Шон опять появился у двери, на этот раз с женщиной средних лет в дорогом костюме:
- Это мисс Элизабет Штэйн.
Женщина поприветствовала их еле заметным кивком головы и еще менее заметной улыбкой. Ее темные волосы были убраны в пучок, спина - прямая как палка.
- Мисс Штейн - владелица агентства «Будущие звезды», - объяснил Шон. - Это одно из самых престижных агентств в городе.
Женщина вздернула подбородок и оглядела всех свысока:
- Самое престижное агентство.
- Конечно, - Шон указал на мужчин. - Они подойдут?
Она шагнула вперед и внимательно оглядела Гаррета:
- Поразительно, я хочу заключить с ним контракт.
Гаррет улыбнулся, продемонстрировав свои идеально белые зубы:
- Спасибо, мэм.
Мисс Штэйн достала какие-то бумаги из своего дорогого портфеля:
- Вы понимаете, что я представляю интересы только самых многообещающих актеров и актрис в этом городе? Я очень избирательна.
- Мы тоже, - прошептал Остин.
Она повернулась и медленно его оглядела. Приподняла одну бровь и фыркнула:
- Этот не в моем стиле. Но он тоже подойдет.
- Что, я не поразителен? - Остин постарался выглядеть шокированным. - Мои чувства растоптаны.
Это было бы правдой, будь у Остина какие-то переживания по этому поводу.
- Остин, - Шон кинул на него предупреждающий взгляд. - Закончи все бумажные дела. И, так как вы будете работать под прикрытием, придумайте себе новые имена.
Мисс Штэйн передала бумаги:
- Я советую выбрать такие имена, которые подходили бы для работы на телевидении.
Остин просмотрел контракт, потом заполнил его и подписал:
- А что именно за реалити-шоу это будет?
- Ничего конкретного я не знаю, только то, что это будет соревнование, - мисс Штэйн посмотрела на него с сомнением во взгляде. - Называется «Самый сексуальный мужчина на Земле».
Эмма засмеялась, прикрывая рот ладонью. Остин улыбнулся ей кривой улыбкой:
- Вы не думаете, что я могу выиграть?
- Нет, до тех пор, пока не познакомитесь с бритвой и расческой, - мисс Штэйн взяла его контракт с выражением отвращения на лице. - Прослушивание начнется в девять часов вечера завтра в нашем агентстве на 44-й улице, через два квартала от Театра Шуберта. Вы должны приехать пораньше. - Ее взгляд вернулся к Остину. - И выглядеть должным образом.
- Спасибо, мисс Штэйн, - Шон направился обратно к двери. - Необходимо, чтобы оба эти мужчины попали на шоу.
Ее глаза расширились от удивления:
- Но на собеседовании будут сотни подходящих молодых людей.
Шон пристально посмотрел на женщину:
- Вы не понимаете, мисс Штэйн. Эти мужчины ДОЛЖНЫ попасть на шоу. Безопасность страны зависит от этого. Невинные люди в смертельной опасности.
Она моргнула:
- От реалити-шоу?
- Это не просто реалити-шоу. Эти мужчины будут под постоянной угрозой.
- О, Боже, - она с тревогой посмотрела на Гаррета. - Вы… Вы говорите о террористах?
Шон понизил голос:
- Я уверен, вы понимаете, мисс Штейн, что мы не можем вам дать никакой дополнительной информации.
Женщина смертельно побледнела:
- Я.. Я понимаю. Я сделаю так, что выберут именно ваших людей.
- Прекрасно, сделайте это, - Шон открыл дверь.
Мисс Штэйн нервно взглянула на двух мужчин, потом на свои бумаги:
- Кто из вас будет работать под именем Гарт Мэнли?
- Это я, - Гаррет поднял руку.
- Превосходно. Очень мужественное имя. Оно вам подходит. - Она посмотрела на Остина и нахмурилась. - Вам определенно надо подстричься, мистер… - она взглянула в бумаги. - Джонни Картрайт?
Алиса и Эмма захихикали.
- Остин, - Шон сердито посмотрел на него.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…