Вампиры. Нашествие на Лондон - [18]

Шрифт
Интервал

Я думал, что он хочет добраться до Нью-Йорка или Галифакса, но оказалось,что планы относительно маршрута поменялись. Сэр Дональд пообещал капитану пять тысяч фунтов, если корабль направится прямиком в Лондон. Это вдвое превышало сумму выгоды капитана от намеченного рейса, поэтому он, естественно, согласился.

Мы поймали прилив и наконец-то вышли в море. Я заперт на судне с Камазотцем и сотней его вампиров!

Всего в нескольких футах подо мной слышен шум моря. Когда корабль кренится, то в ближайший к воде клюз хлещут брызги, и мне приходится перебираться к другому борту. Мне хотелось бы вылезти и спрятаться в трюме, но когда начнется страшный пир — а я не сомневаюсь, что он начнется, — я буду обнаружен. Мой единственный шанс выжить — это оставаться здесь, где никто не станет искать. Но, продолжая скрываться, я невольно обрекаю всю команду на смерть от хищных тварей сэра Дональда. Но что я могу сделать, Эмили?


5 апреля 1850 года.


Кончаются мои первые сутки в море. Сильный попутный ветер продолжает дуть в том направлении, в котором мы идем. Моряки довольны — они никогда такого не видели, но я уверен, что ветер, державший нас у причала, имеет то же самое происхождение, что и нынешний, — погодой управляет сэр Дональд.

Время я отмечаю только по судовым склянкам. Ем тогда, когда ест экипаж, поэтому знаю, что ем регулярно. Отщипываю самую малость, только чтобы приглушить урчание в животе, потому что знаю: запас надо растянуть. В конце концов мне придется вылезти и пошарить на корабле, но я хочу свести эти операции к минимуму.

Моих фляжек с водой до Лондона не хватит. Но по утрам корабль покрывается росой — пресной водой, а не соленой. Немножко струек стекает в якорный трюм, и я подставляю фляжки, ловя капельки. И пью лишь маленьким глотками во время еды. Жажда убийственная, но лучше умереть так, чем…


13 апреля 1850 года.


Мы прошли флоридские проливы и миновали Багамы, то есть уже вышли в Атлантический океан. На сердце у меня тяжело. Я помню карту, которую видел на пути сюда. Выход из Пуэрто-Морелоса в Атлантику — единственный участок, где требуется мастерство маневрирования. Здесь острова, приливы и рифы, требующие внимания, а для этого нужен здоровый экипаж. Теперь же перед нами три тысячи миль открытого океана, и, боюсь, без одного-двух человек команды корабль обойдется…


17 апреля 1850 года.


Началось. Сегодня я услышал, как моряки говорят о странной болезни. Капитан удвоил выдачу фруктов. Он должен понимать, что это не цинга, но я помню, как отец и дядя Эдвин называли ее анемией. Человек, наделенный властью, должен притворятся, будто понимает смысл происходящего. Что сделал бы капитан, зная правду относительно вампиров, — один только Бог знает.


19 апреля 1850 года.


Думаю, сэр Дональд действует по той же схеме, что и раньше. Он держится ночи и темноты. Не припомню, чтобы он ходил по палубе при дневном свете. Его вампиры питаются кровью лишь нескольких наиболее выносливых матросов. Если бы «болезнь» поразила всех, капитан направился бы в ближайший порт. Но если больны один-два матроса, то здоровые могут себя убедить, что уж они-то эту болезнь не подцепят.


25 апреля 1850 года.


Ночью умер первый матрос, и рано утром, перед рассветом, капитан исполнил морской похоронный обряд. Мне пришлось прикусить рукав, чтобы не вскрикнуть, когда «сэра Дональда» попросили сказать несколько слов.

Он произнес очень трогательную речь. «Сэр Дональд» — не глупец. В джунглях он мог не притворяться и держаться так холодно, как ему хотелось, — мы ему были нужны только для того, чтобы тащить ящики. Здесь, в море, моряки ему нужнее. Он с ними обращается очень вежливо и дружелюбно.

Но это пока.


28 апреля 1850 года.


Сегодня я слышал, что мы миновали середину. Пройдено полпути через Атлантику, теперь к дому ближе, чем к любому другому пункту. И если теперь команду начнет косить Черная Смерть, капитан уже не изменит курса на Англию — она ближе всего.

В этот момент я собирался выйти из укрытия. Теперь передумал.


30 апреля 1850 года.


Провиант закончился. Я голодаю уже двое суток. Мне необходимо выйти и поискать пищу. Если меня схватят и я не вернусь, молю Бога, чтобы эти записи попали в руки человека, способного предпринять правильные действия. Прошу доставить их мисс Эмили Коул, Бедфорд-сквер, Блумсбери, Лондон.

Бен убрал огрызок карандаша в карман. Луна, пробиваясь сквозь решетку, бросала пятнистый свет на темные бухты канатов. Бен уже считал их своими друзьями — они делили с ним его безмолвные бдения.

Он встал на ноги и потянулся вверх. Пальцы сомкнулись на решетке.

Бен предпочел бы произвести вылазку днем, когда вампиры спят. Но, к сожалению, прямого выхода из канатного трюма в другие помещения корабля не было, и пришлось бы выйти на палубу. Сделать это днем было невозможно, так как его заметили бы. Ночью на корабле безлюднее, и пройти палубой незамеченным намного проще.

Он попробовал толкнуть решетку, хмыкнул и толкнул сильнее. Рама решетки была вставлена плотно, но все же поддалась. Бен тут же замер, так что решетка поднялась над палубой не выше дюйма. Потом очень осторожно сместил ее в сторону и высунул голову.


Рекомендуем почитать
Пятое солнце

Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.


Эмили Лайм и похитители книг

Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Черный всадник

Команда «полуночниц» расположилась у походного костра. Затаив дыхание, девочки слушают историю Чарли о таинственном и зловещем черном призраке, появляющемся по ночам на лесных дорогах…


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…


Приключения Васи Куролесова. Все истории в одной книге

«Приключения Васи Куролесова. Все истории в одной книге» – это сборник повестей Ю. Коваля о весёлом и добром юноше Васе Куролесове – «Приключения Васи Куролесова», «Промах гражданина Лошакова», «Пять похищенных монахов». Обаятельный и отважный Вася оказывается в самой гуще событий, проявляет смекалку и помогает милиции поймать опасных преступников. Весёлые и подробные иллюстрации Д. Трубина отлично передают юмор автора и позволяют представить ребятам героев повестей.Для среднего школьного возраста.