Вампирская сага Часть 1 - [2]
— Билли, чертов ты засранец, — разрывался Том, — это же твой клиент. Он тебе доверяет. Мы еще ничего с ним не заключили, и если ты сейчас не притащишь свою задницу в его клуб, все может пойти прахом.
Билл периодически нырял башкой в стол, и глаза его более походили на глаза бессознательного существа, а звуки, вырывавшиеся из глотки, напоминали нечленораздельные.
— Как он мог нанять эту пьяную скотину, — возмутился Том и пнул вялое тело, цеплявшееся за стол.
— Простите, что прерываю, — в дверь заглянула Сэм.
— Ни черта ты не прерываешь, и ты это отлично знаешь! — заорал Том. — Пришла выручать своего дружка? Вот и отлично. Он сейчас должен быть в «дохлой кошке», бар в центре города, где у нас наклевывается контракт с сетью заведений.
— Я могу поехать, — спокойно произнесла Сэм, стараясь не глядеть на жалкое тело, свисающее со стола.
— Да, но ждут-то там не тебя! — Все еще в бешенстве ответил их общий босс. Томасу можно было в каком-то смысле посочувствовать, что он руководил командой редкостных придурков, с другой стороны, почему-то именно у самых отпетых придурков рождались обычно лучшие идеи.
— Ладно, езжай, только быстрее, — вздохнул Том. — Мистер Дориан, скорее всего, уже ждет его, — кивнул он на бездыханное тело.
— Так его зовут? — отозвалась Сэм.
— Что-нибудь еще известно? — нейтральным тоном поинтересовалась она, стараясь не злить Томаса.
— А-р-р-р, — издал Томас непонятный звук.
— Ясно, — невозмутимо произнесла Сэм и скрылась за дверью, пока не началась вторая волна истерики.
Глава 2
Она мчалась сквозь город, сломя голову. Как-то сумела поймать такси, кое-как они почти объехали пробки. Город стала окутывать вечерняя темнота, он загорался сотнями огней и крохотных красных стоп-сигналов машин. Выскакивая практически на ходу из машины, Сэм зацепила колготки — дырки не миновать, чертыхнулась, в очередной раз сожалея о том, что рабочий стиль одежды исключал ее любимые брюки, и понеслась в заведение. Едва переведя дыхание, она почти налетела на охранника, и с трудом объяснила ему, кто она такая, и что ей надо. Охранник только мягко улыбнулся, когда понял, о чем идет речь:
— Да-да, — кивнул он, — я видел, как уходил Билли.
— Чертов алкоголик, — ругнулась про себя Сэм, а вслух произнесла. — Да, это и есть наш коллега.
— По вас так и не скажешь, — заржал охранник.
Сэм состроила злую гримасу и попросила провести ее побыстрее к владельцу.
Уже другой молодой человек провел ее во внутренние помещения и радушно распахнул перед ней двери кабинета.
— Подождите, пожалуйста, здесь. — Вежливо произнес он и оставил Сэм в пустой комнате. «Стилем здесь и не пахло», — подумала Сэм, — «да и в самом заведении оригинального разве что только название. Название смеялось, вызывало и одновременно грело ей душу.»
Она присела в кресло перед столом, закинула ногу на ногу и увидела здоровенную уродливую дыру на своих черных колготах.
— О нет, только не это, — застонала Сэм.
Запасных не было, но лучше уж совсем без них, чем с этим зияющим отверстием. Как бы она ни закидывала ногу на ногу, а прикрыть это так, чтобы за весь визит никто этого не заметил, было просто нереально. Теперь она засмущалась при мысли, над чем же на самом деле потешался охранник.
— Вот черт, — снова тихонько выругалась она. И пошла к дверям, и дальше по коридору: стягивать колготы прямо в кабинете владельца заведения, когда он может зайти в любую минуту — это было выше ее сил. Она искала что-нибудь подходящее, в идеале — туалетную комнату, на худой конец подошла бы и какая-нибудь кладовка. Очередная дверь оказалась незапертой, Сэм клацнула выключателем, который нащупала возле двери — помещение было небольшим, и вполне удовлетворяло ее потребностям. Она в спешке судорожно стала стягивать колготы, и через несколько секунд, с облегчением, уже засовывала ненавистный элемент туалета себе в сумочку. И тут она обратила внимание, на что опирается рукой в своей непримиримой борьбе с колготами. Это была крышка гроба, изысканного, лакированного, из светлого дерева, с металлическими ручками.
— Это еще что за хрень, — прошептала Сэм. — Ну уж нет, только не говорите мне, что тут кто-то увлекается такими вещами. Или заказал себе про запас. — Догадка ужасом отразилась на ее лице. — Заведение принадлежит мафии. И тут они прячут трупы. О Боже!
Дрожащими руками она потянулась к крышке, замерла на несколько секунд в нерешительности.
— Что же делать, что же… Ладно, — на ее лице появилась мрачная решимость, — если идти в полицию, мне нужны какие-то доказательства, какая-то информация. — И с этими словами она решительно откинула крышку.
В гробу лежал мужчина средних лет, довольно симпатичный. Дыхания у него не было, проверять наличие каких-либо еще признаков жизни Сэм не стала. Живым нечего делать в подвале в гробах — трезво рассудила она. Еще раз усилием воли заставила себя поглядеть на него, всмотрелась в лицо, и медленно опустила крышку. Теперь оставался сущий пустяк — уйти незамеченной из этой обители зла. Она погасила свет и вернулась в коридор. Как ни старалась Сэм взять себя в руки, но только сейчас увиденное дошло до ее разума и накрыло паникой, — теперь она не могла двигаться иначе, как прижимаясь спиной к стене. Если ее заметят ползущей в таком состоянии, они все сразу поймут. Шаг, еще шаг… уговаривая себя на каждое новое движение, Сэм уже почти миновала злосчастный кабинет, когда поняла, что если она сейчас вот так попытается смыться, тогда они точно поймут, что она что-то видела. А если выдержит, и высидит встречу по плану, тогда есть шанс, есть все шансы выйти отсюда живой и незамеченной. Неимоверным усилием воли Сэм впихнула свое тело в кабинет и заставила его приземлиться на кресло, куда она садилась в первый раз, и застыла в ожидании. При этом мысленно она материла Билли всеми возможными выражениями, высказывая благодарность за его нового клиента, за его пьянство, благодаря которому его «находку» расхлебывает Сэм.
"Снова зазвучала музыка, и вышла следующая группа девочек, на этот раз постарше. И следующий час с небольшим все продолжалось в том же духе. Старшие девочки, иногда те же самые, исполняли балет, джаз и современные танцы, и даже пару чечеток. Я люблю танцы, и отношения к детям это не имеет, но мое терпение начало улетучиваться примерно к пятой группе усыпанных блестками детишек."Анита Блейк вернулась в Сент-Луис и пытается жить нормальной жизнью, настолько нормальной, насколько это возможно для того, кто является официальным истребителем вампиров и Маршалом США.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дориан привозит Сэм на побережье. В ее распоряжении — великолепный дом, солнечный свет и запах моря. Вот только Дориана здесь нет. Да и тот ли это человек, которого она полюбила? Он одержим мечтой возродить Мару. Любой ценой…Что есть добро и зло? И если в каждом из нас живет и свет и тьма, как найти «золотую середину»? Как сделать выбор между солнечным светом и блеском луны?..
Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба — дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли — не единственная проблема Сэм — ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…
Двое молодых людей находят в склепе книгу, в которой тайна. Но Хранилище тайны может быть только одно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто был первым поэтом в истории человечества? В чём тайна улыбки Джоконды? Кто изображён в центре Сикстинской капеллы? Что означают слова «Коня! Коня! Всё царство за коня!»? Как Андрей Рублёв подписал «Троицу»? Что поёт «Лютнист» Караваджо?Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдёте в книге Александра Шапиро «Загадки старых мастеров».
Воровство — тяжёлое и опасное ремесло. А уж в будущем, где идёт масштабная борьба технологий — и подавно! Одно-единственное дело может прославить исполнителя на всю обитаемую вселенную, а может безвозвратно погубить его карьеру. За свою небольшую жизнь Аля успела испытать на себе все прелести и блага известности, по чистой случайности не наткнувшись на изнанку успеха. Однако за спокойствие всегда приходится платить, и чем дольше оно будет длиться, тем дороже выйдет расплата. Свежие задания, новые знакомства, неожиданные встречи и непредсказуемые ситуации… Ни одному вору не дано знать, чем обернётся очередная вылазка, и не придётся ли после неё в спешном порядке менять привычный уклад жизни.Наконец и Але пришёл припозднившийся счёт.
На месте Саши Хомутова хочет оказаться каждый: красивая девушка, любимая работа, шикарная квартира, верные друзья. Но знакомство с барменшей круто изменило его взгляды. Веселая аспирантка художественного университета, раскрашивает рутину жизнь и показывая вещи под другим углом. Крепкая дружба постепенно перерастает в нечто большее. Что же это счастливый билет или тернистый путь?
Принцесса Лиира сделала только первый шаг к своей цели. Но уже приобрела и друзей, и любовь, и покровительство богов. И врагов, которые пожелали всё это отобрать при помощи проклятия забвения. Это можно изменить. Но путь болезненен и труден. Но дорога короче, если идти друг другу навстречу.
История о двух людях, находящихся по разные стороны баррикад, наполненная тягучей нежностью и немного грустью.