Вампир в Клане. Инструкция по выживанию - [35]

Шрифт
Интервал

— От безделья бесишься? — насмешливый голос раздался над самым ухом. Хеннер покосился на вагонного, устроившегося на оконной раме.

И как удерживался только? Кстати, вагонный был именно тот, кто показывал вампиру картинки. Он опять щеголял в своем блескуче-зеленом шейном платке.

— Что-то можешь предложить? — равнодушно бросил вампир.

— Ты не обижаешься на нас? На той же раме, только на нижней ее части, сидела вагонная с громадным ярко-розовым бантом в волосах, похожим на экзотическую бабочку. Вагонная уставилась на вампира с вопросительным и встревоженным выражением на личике. Хеннер пожал плечами. Какое им дело — обижаешься, не обижаешься… Вагонная, тем временем, продолжала тихо говорить:

— Если мы допустим в поезде убийство, то он не будет безопасным, станет порченным. Тот же дух смог бы легко пробраться в вагон, несмотря на все наши обереги… На порченных поездах никто не хочет ездить, и их очень быстро списывают, выкидают. А мы остаемся без жилья и работы. Вампир вновь пожал плечами. Впечатление, что вагонная пыталась оправдаться. Они ему нужны — ее оправдания? Ясно, что каждый выживает в этом мире как может, и зубами и когтями держится за свою нишу. И он, и вагонные, и люди. Но это отнюдь не означает, что он, Хеннер, должен «входить в положение» мелкой нечисти. И какого вообще девчонка ему на мозги капает?

— Сгиньте с глаз, достали, — процедил вампир. — А то ведь могу не посмотреть, что вы здесь «хозяева» — последнюю фразу он выделил издевательским тоном. — Пришибу невзначай. Вагонный оскалился, явно раздраженный грубостью. Но малышка что-то успокаивающе сказала своему другу — вампир не успел расслышать, что именно. И вновь обратилась к Хеннеру:

— Тебе скучно, хочешь пойти с нами на праздник? Вампир уставился на вопросительное личико вагонной. Они все с ума сошли, что ли? Нашли куда приглашать — в гости к этой мелочевке! А вагонная продолжала:

— Сегодня большой Осенний бал, мы проведем тебя к ведьминому кругу. Может, познакомишься с кем-нибудь, а уж скучно не будет наверняка, — она улыбнулась. Стоп. Осенний бал — отнюдь не сборище вагонных. Это праздник нелюдей, правда, наиболее многочисленные народности — оборотни, альвы, да и вампиры, устраивали и «личные» празднества, и смешанными не гнушались. Некоторые искусники так вообще успевали и тут и там.

Кстати, постоянной даты подобных празднеств не было. По каким-то хитрым приметам каждый народец вычислял самый благоприятный день, а потом все вместе определяли время встречи. Значит, сегодня… Ближе к вечеру и на всю ночь. Хеннер был отнюдь не против развеяться в кампании, где не надо ежеминутно оглядываться, пряча свою сущность. Да и отдохнуть от чертовой коробки и подышать свежим воздухом выглядело очень заманчиво.

— Спасибо. Если Гром отпустит, — спохватился вампир.

— К вечеру будь готов, — оба вагонных исчезли, словно их и не было. Хеннер бывал на подобных праздниках не каждый раз, а когда оказывался, предпочитал общие сборища торжествам в вампирьей диаспоре. Что интересного, видеть все те же лица? А на общих празднествах скучать не приходилось. Даже в Клане, где нечисти было значительно меньше, чем на Анвиле. А уж здесь… Он остановил Грома, когда тот направлялся в купе Девита.

Начальник внимательно выслушал вампира, и, вопреки опасениям Хеннера, легко отпустил его, лишь предупредив, чтобы завтра тот был ко второй половине дня в форме. Вампир, ожидавший расспросов — какого черта его приглашают на празднество нелюдей, и даже придумавший отмазку — ошалело покосился на вагонную дверь, прикрытую Громом, и недоуменно пожал плечами. Нет, на Анвиле народ какой-то ненормальный. Нельзя же быть настолько нелюбопытными, в конце концов! Хотя бы из соображений безопасности… Сунувшись в купе, Хеннер остановился, недоуменно уставившись на открывшуюся перед ним сцену. Эштин, разложив на кровати одежду, задумчиво перебирал вещи, а Раст, свесившись с полки, наблюдал за этим с ехидным выражением. Увидев вампира, Раст язвительно заметил:

— Наш герой-любовник решил поохотиться за сильфидами и наядами. С русалками не связывайся только, они не посмотрят, что праздник, притопят за милую душу!

— Отпросился у Грома? — На тираду Раста Эштин внимания не обратил, зато сразу отметил появление вампира.

— Угу, — буркнул Хеннер и поинтересовался, не желая верить в положительный ответ, хотя и предчувствуя его неизбежность. — Ты на бал?

— Ну да, — как само собой разумеющееся отозвался тот.

— Нечисти? — уточнил вампир. Эштин наконец соизволил оторваться от своего — наиважнейшего на данный момент — занятия. И спокойно сообщил:

— Мне любопытно, ни разу на таких праздниках не был.

— А что, людей вот так запросто туда пускают?

— Я у Карло выиграл. И откупным назвал пропуск на бал, — объяснил парень.

— Карло? — переспросил вампир.

— Вагонный, тот, с зеленым шейным платком.

— Эштин сначала попросил, чтобы пригласили тебя, — сообщил Раст. М-мать твою! Гениально. Зато теперь понятно, кому он обязан приглашением. Именно Эштину, а не вагонным, то-то у вампира не складывалось — какого мелочевка дурью мается? А мальчишка в своем репертуаре. Ему что, неприятностей мало?! Ладно. Решил же уже на Эштина не злиться. Раст, тем временем, закончил:


Еще от автора Алла Вячеславовна Щедрина
Эмигрант

Надоела размеренная жизнь дома? Захотелось новых впечатлений? Путешествие в неизвестность не бывает без неожиданностей, причем отнюдь не приятных. Так что если рискнул, принимай их, как должное. Тем более, боевой маг востребован лишь там, где назревают очень большие неприятности. Поэтому шанс попасть туда, где все будет спокойно и размерено, даже не нулевой, а где-то в районе отрицательных чисел. Стоит ли удивляться, что работать приходится сутками, смерть постоянно кружит рядом, а дворцовые интриги и условности уже стоят поперек горла.


Наследие обстоятельств

Произведение окончено. Переназвала потому, что наконец подобрала более-менее удовлетворяющий меня вариант. Спасибо за помощь Лене Картур. КРОМЕ НАЗВАНИЯ НИКАКИХ ИЗМЕНЕНИЙ В ТЕКСТЕ НЕТ. И не будет уже.


Право вредности

Мир, где соседствуют магия и высокие технологии. Где уживаются маги, оборотни, Существа и роботы, И где, по большому счету, не имеет значения, кто ты. Имеет значение лишь то, к чему ты стремишься и какую цену согласен заплатить для достижения вожделенной цели. Любая цена — это часть себя — по-другому просто не бывает. Для кого-то главное не переступить за черту, когда перестаешь быть собой, разменявшись на силу, власть и могущество. Для кого-то — презреть страх реальной опасности и всеобщую уверенность в неотвратимости предательства.


Вопрос статуса

Произведение закончено. Если правка и будет, то небольшая, и под настроение. Спасибо за помощь Лене Картур и Жене Прокопович. Свете Агеевой благодарность за редактирование.


Рекомендуем почитать
Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…