Вампир по имени Клыкк и поцелуй Истины - [5]

Шрифт
Интервал

Огромный, словно клубок черного меха, Вампир висел на стене башни и глядел в небо красными глазками.

Томас улетел.

И не оглянулся.

И не увидел, как черная тень протиснулась в окно,

Медленно втянув за собой крылья.

Глава 3

Крыса-жена

1

Томас Скуаг возвратился с Шампанским.

Припарковав на верхней площадке вертолет, он спустился вниз по крученой лестнице и прокричал жене:

«Вот я и дома!»

Но никто не ответил.

Он опустил ящик с Шампанским.

Принюхиваясь в надежде уловить запах изысканных духов, Томас заглянул во все комнаты.

Куда исчезла его жена?

Томас подумал: «Может, она прилегла, утомившись с дороги?» -

и зашел в спальню.

На ровном покрывале он увидел бугорочек.

Он сорвал покрывало…

И опешил!

2

Бугорочек был крысой.

Крыса! В его постели!

«Вон! – проревел он. – Крыса, вон отсюда!»

Но крыса лишь съежилась и задрожала еще сильнее. Он пригляделся: может, ей нездоровится?

И тут он услышал тоненький голос:

«Помогите! Спасите!»

Томас нахмурился. На помощь очень тихо и тоненько звала… женщина. Неужели это его жена?

Томас не верил своим ушам.

Он взял крысу в руку и заглянул ей в глаза. Неужели его жена превратилась в крысу?

Не может быть!

«Это обман, - подумал он. – Мои враги вампиры украли Милашку, а вместо нее подложили вот эту обманную крысу. Говорящую крысу!»

И в это мгновение башню тряхнуло.

3

Стулья заковыляли по комнате.

Что это? Землетрясение?

Томас упал на колени. Сжимая крысу в руке, он дополз до окна и выглянул наружу.

Кругом пролегали глубокие ущелья,

Но башня уносилась все дальше от них. Горы внизу становились все меньше.

Что случилось? Почему башня сама по себе взмыла в небо?

Томас глянул наверх – и вскричал! Его охватил УЖАС.

И крыса в его руке - которая была, или не была его женой – запищала от страха.

4

Два пальца гигантской руки, ухватив башню за верхушку,

Поднимали ее все выше.

Вот за окном закружились клочья тумана и земля скрылась из виду,

Но вскоре ослепительно засияло солнце. Облака теперь клубились внизу!

И вот, башню снова тряхнуло - и она замерла. Томас взбежал на самый верх. Он был вне себя от ярости.

Он выбрался на площадку, огляделся… и впервые за всю свою бесстрашную жизнь ощутил, что утратил дар речи.

5

Кругом он увидел гигантские лица, каждое – высотой с колокольню. Огромные глазищи серьезно и печально смотрели на Томаса.

Раздался гром. Но это был голос.

«Пожалуйста, помоги нам,» - грохотал он.

Девять существ столпились вокруг гигантской ладони, на которой стояла башня. Томас видел их огромные, бородатые, волосатые лица.

«Помоги нам, - грохотал гром. – Спаси нас от Вампира-Великана».

Томас смотрел, как открывается и закрывается огромный рот. Над головами гигантских существ сияли звезды. Где они? В открытом космосе?

Крыса - которая была, или не была его женой, - потеряла сознание. Томас по-прежнему сжимал в руке теплое тельце.

«Чем я могу вам помочь?» - прокричал он.

Томас был не робкого десятка.

6

И вдруг гром грянул еще оглушительней. Гигантские существа обернулись: страх исказил их лица.

«Берегись!»

Крылья гигантского вампира заслонили звездное небо. Огромная ладонь, на которой стояла башня, сомкнулась, и Томас кубарем покатился по винтовой лестнице, сжимая в руке теплое тельце.

7

Что случилось? Он ведать не ведал.

В полумраке он ухватился за столб в самом основании лестницы. Все вокруг качалось и тряслось, будто башню несли на бегу.

Малышка крыса пришла в себя, и при тусклом свете Томас увидел, что из глаз ее катятся огромные слезы. Неужто крысы умеют плакать?

«Кто ты, - спросил он, - если не крыса?»

Но едва крыса заговорила, башня замерла, и комнату наполнил голубоватый призрачный свет.

8

И снова Томас взбежал на верх башни. И был изумлен еще больше.

Он увидел гигантсую, черную, лохматую морду - еще больше, чем прежде. Огромные красные глаза смотрели на него.

Томас сразу распознал вампира – уж он-то их повидал на своем веку. Но какой вампир! Над ним кружились огромные планеты, каждая будто солнце, и вокруг них обращались луны.

Мощные, гладкие черные когти вцепились в башню.

Внизу Томас видел одни лишь острые скалы и ущелья незнакомой планеты.

Должно быть это Царь Вампиров. Повелитель ВСЕХ вампиров!

Томас понял ясно: тут он беспомощен.

Он прижал к себе дрожащую крысу.

9

Налетел хрипящий, шуршащий ветер. Но ветром был голос. Томас услышал слова.

«Помоги мне,» - говорил голос.

Вампир молил о помощи! Томас вгляделся в его зрачки: словно окна церкви, в которой темной ночью горят свечи.

«Мы вампиры знаем, какой ты храбрый. Ты один можешь помочь нам,» - говорил голос.

Но тут черный, мохнатый, ужасный вампир обернулся и вскричал: «Он настиг меня! Мы опоздали!»

Томас и бровью не повел. Он уже перестал удивляться.

Затмевая звезды, перескакивая с планеты на планету, за ними гналась гигантская крыса! И она была совсем уже близко!

Малышка крыса у Томаса за пазухой, куда он спрятал ее, отчаянно запищала.

10

И снова Томас закувыркался по винтовой лестнице – на этот раз нарочно, спасаясь от крысы.

И снова башня закачалась, закружилась, завертелась вверх тормашками. Башня падала в пустоту.

Должно быть, Вампир уронил ее и бросился наутек.

Томас вцепился в лестничный столб и только подумал: «Куда упадешь, если падать в пустоту?» - как башню с грохотом тряхнуло, и все затихло. Лишь крыса-малютка у Томаса за пазухой жалобно скулила.


Еще от автора Тед Хьюз
Стихотворения

Найденные в сети переводы из Теда Хьюза. Ссылки на источники см. в дескрипшене.


Железный Человек

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Стихи из книги «Письма ко дню рождения»

"Книга "Письма ко Дню Рождения" состоит из 88 стихотворений, написанных — за редкими исключениями — свободным стихом, и представляет собой хронологическую летопись отношений одной из самых известных литературных пар ХХ века: Теда Хьюза и Сильвии Плат. Книга напоминает фотоальбом, где на каждой странице — по снимку: Хьюз и Плат в свадебных нарядах; медовый месяц в Париже — на фоне Елисейских полей; на берегу океана в США; Плат читает Чосера коровам Грантчестера; на крыльце дома по Ивовой улице; за рабочим столом; в пещерах Карлсбада.В этих стихах Хьюз сумел найти адекватный поэтический эквивалент запутанным, непредсказуемым и почти не поддающимся описанию вещам этой жизни — любви и судьбе".


Железная Женщина

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.


Новые стихи [Иностранная литература]

Несколько стихотворений английского Поэта-лауреата Теда Хьюза.


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.