Вальпургиева ночь. Ангел западного окна - [210]

Шрифт
Интервал

Наши предположения подтверждаются, в частности, тем, что удалось выяснить в ходе расследования, которое предприняли золотые перья нашей редакции. А именно: дом был застрахован на большую сумму, но на сегодняшний день за выплатой никто не явился. Упомянем в этой связи, что владелец дома имел репутацию человека не вполне нормального в общепринятом смысле слова. Таковы факты.

Весьма прискорбно, однако вновь, как и в случае многих других до конца не разъясненных происшествий, из всех щелей полезла гнусная нечисть постыдных суеверий и предрассудков. Не только отдельные представители подрастающего поколения, до поздней ночи слоняющиеся по улицам, увы, к нашему безмерному удивлению, многие солидные уважаемые граждане утверждают, будто видели ночью на пепелище некие фигуры. — Так называемые «привидения» якобы пунктуально появляются, как только заканчивается фаза полнолуния и ночное светило начинает убывать. «Очевидцы» сообщали приметы фантомов. Жаль, но простаки до сих пор не уразумели, что стали жертвами оптических иллюзий, а скорей всего — мистификации шалопаев, которые, нарядившись в карнавальные костюмы, веселятся, не желая понять, что нынче не те времена, когда позволительны подобные дурачества!! Чуть ли не ежедневно в редакцию поступают сообщения о «призраке», который является в обличье стройной дамы (куда смотрит полиция нравов!). Красавица в серебристо-черном туалете, как бы разыскивая что-то, быстро проходит через пожарище. Проживающий по соседству домовладелец — между прочим, член христианско-социалистической партии, то есть человек респектабельный и, как представляется, отнюдь не склонный к беспочвенным фантазиям, — с особым вниманием отнесся к «призраку» и несколько раз пускался следом за таинственной дамой, желая указать ей на вопиющее неприличие ее поведения, — расхаживать по улицам, ночью, в тесно облегающем наряде, совершенно не отвечающем ни времени, ни месту. Этот господин заявил, что каждый раз дама исчезала, вместо нее являлась особа в костюме Евы и якобы пыталась его обольстить! Что ж, специально учрежденные компетентные органы, коим вверена охрана общественной нравственности, не упустят столь благоприятного случая и честно исполнят свой долг!

Рассказывают также, будто видели на пепелище жуткого субъекта в куртке из грубой сыромятной кожи, с огнекно-рыжей шевелюрой и бородой, как видно не знакомой с расческой. Изрыгая непристойную брань и жутко гримасничая, этот, с позволения сказать, «призрак» рылся в черных углях и кучах пепла, что-то разыскивая. В довершение всего — поистине фантазия иных господ, а их в нашем городе немерено, не знает удержу! — рыжий детина якобы подходил к бесстыдно заголившейся девице (почему бездействует полиция нравов?!!) и с дикими ужимками докладывал о безуспешности своих поисков. (Если бы столь возмутительные сцены не разыгрывались в часы, когда весь город спит, можно было бы, чего доброго, предположить, что на развалинах тайком снимают фильм на потребу развратникам! — Примечате редакции.)

Дальше, читатель! Некая престарелая горожанка утверждает, мол там же, на пепелище, встретила пожилого господина в красном галстуке. Нагло ухмыльнувшись, субъект сделал даме гнусное предложение — заявил, что питает страстную любовь к антиквариату… И наконец, имеется еще одно обстоятельство, которое, к нашему прискорбию, может лишь укрепить предрассудки, хотя оно, несомненно, объясняется чистой случайностью, а именно: в лунные ночи на развалинах шныряют стаи черных кошек, их целые полчища. Однако странное нашествие объясняется просто, — как мы знаем, власти ввели новый налог на содержание домашних животных, и немало хозяев из малообеспеченных слоев по причине указанной малообеспеченности вынуждены распроститься со своими любимцами… В связи со всей этой странной историей внушает оптимизм лишь известие, которое мы получили от нашего специального корреспондента. Он телеграфировал, что в город скоро прибудут маститые светила, прославившиеся по части истерии и болезненного фантазирования, доктор Розенбург и доктор Голиаф Велленбуш. Вот им и карты в руки! Пусть успокоят взбудораженные нервы 19-го района, а равно и прах его жителя, столь прискорбным образом унесенного всепожирающим пламенем из стен родного дома, барона Мюллера, который, будучи большим оригиналом, говорят, требовал, чтобы его называли баронетом Глэдхиллским.

Примечание редакции

Наша глубокопочтенная полиция только что предоставила нам выполненный на слоновой кости миниатюрный портрет, который каким-то чудом пощадила огненная стихия. Миниатюру обнаружили в найденной на пепелище серебряной шкатулке, сильно оплавившейся от жара. Как всем известно, наша газета ничего не утаивает от своих читателей, вот и теперь мы помещаем репродукцию портрета. На нем изображен сэр Джон Ди, английский ученый, игравший заметную роль в политике во времена правления королевы Елизаветы. Говорят, несчастный барон Мюллер считал его своим далеким предком. Наличие общих фамильных черт невозможно отрицать, так что предположение несчастного барона Мюллера насчет его кровного родства с доктором Джоном Ди сбрасывать со счетов, пожалуй, не стоит.


Еще от автора Густав Майринк
Голем

«Голем» – это лучшая книга для тех, кто любит фильм «Сердце Ангела», книги Х.Кортасара и прозу Мураками. Смесь кафкианской грусти, средневекового духа весенних пражских улиц, каббалистических знаков и детектива – все это «Голем». А также это чудовище, созданное из глины средневековым мастером. Во рту у него таинственная пентаграмма, без которой он обращается в кучу земли. Но не дай бог вам повстречать Голема на улице ночной Праги даже пятьсот лет спустя…


Вальпургиева ночь

В фантастическом романе австрийского писателя Густава Майринка (1868-1932) сочетание метафизических и нравственных проблем образует удивительное и причудливое повествование.


Ангел Западного окна

«Ангел западного окна» — самое значительное произведение австрийского писателя-эзотерика Густава Майринка. Автор представляет героев бессмертными: они живут и действуют в Шекспировскую эпоху, в потустороннем мире. Роман оказал большое влияние на творчество М. Булгакова.


Белый Доминиканец

Произведения известного австрийского писателя Г. Майринка стали одними из первых бестселлеров XX века. Постепенно автор отказался от мистики и начал выстраивать литературный мир исключительно во внутренней реальности (тоже вполне фантастической!) человеческого сознания. Таков его роман «Белый Доминиканец», посвященный странствиям человеческого «я». Пропущенные при OCR места помечены (...) — tomahawk.


Растения доктора Синдереллы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мейстер Леонгард

«Речь идет о целом роде, который в течение ряда столетий переходит от преступления к преступлению – от отца к сыну переходит мрачное наследие, никто не может достигнуть душевного покоя, так как всякий раз женщина, как мать, супруга или дочь, становятся поперёк дороги, ведущей к духовному умиротворению, то как жертва преступления, то как виновница его.Однако, постоянно после самого глубочайшего отчаяния загорается непобедимая звезда надежды – всё же, всё же будет некто в нашем роде, который не падёт, покончит с проклятием и завоюет „венец мастера“.».


Рекомендуем почитать
Адепты Владыки: Бессмертный 7

Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.


Праздник Весны

В новом выпуске серии «Polaris» к читателю возвращается фантастический роман прозаика и драматурга Н. Ф. Олигера (1882–1919) «Праздник Весны». Впервые увидевший свет в 1910 году, этот роман стал одной из самых заметных утопий предреволюционной России. Роман представлен в факсимильном переиздании c приложением отрывков из работ исследователей фантастики А. Ф. Бритикова и В. А. Ревича.


Здравствуй, сапиенс!

«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.


Крайний

Маргарита Хемлин — финалист национальной литературной премии «Большая книга — 2008», лонг-лист «Большой книги — 2010». Ее новый роман — о войне. О времени, когда счастье отменяется. Маленький человек Нисл Зайденбанд и большая бесчеловечная бойня. Выживание и невозможность жизни после того, как в войне поставлена точка. Точка, которая оказалась бездной.


Енох

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За синей птицей

Перед читателем открывается жизнь исправительно-трудовой детской колонии в годы Великой Отечественной войны. В силу сложившихся обстоятельств, несовершеннолетние были размещены на территории, где содержались взрослые. Эти «особые обстоятельства» дали возможность автору показать и раскрыть взаимоотношения в так называемом «преступном мире», дикие и жестокие «законы» этого мира, ложную его романтику — все, что пагубно и растлевающе действует на еще не сформированную психику подростка.Автора интересуют не виды преступлений, а характеры людей, их сложные судьбы.