«Валгаллы белое вино…» - [134]

Шрифт
Интервал

Принятые сокращения

БП. Библиотека поэта.

ВЛ. Вопросы литературы.

ЖТМ. Жизнь и творчество О. Э. Мандельштама. Воспоминания. Материалы к биографии. «Новые стихи». Комментарии. Исследования. Редакторы-составители: С. С. Аверинцев, В. М. Акаткин, В. Л. Гордин, О. Г. Ласунский, А. И. Немировский, П. М. Нерлер, Т. А. Никонова, В. А. Свительский, Ю. Л. Фрейдин. Воронеж, 1990.

Л. Ленинград.

ЛО. Литературное обозрение.

ЛП. Литературные памятники.

М. Москва.

МА. Мандельштам и античность. Записки мандельштамовского общества. Том 7. Сборник статей под редакцией О. А. Лекманова. М., 1995.

НБП. Новая библиотека поэта.

НГ. Н. Гумилев. Исследования и материалы. Библиография. Составители М. Д. Эльзон, Н. А. Грознова. СПб., 1994.

НЛО. Новое литературное обозрение.

НМ. Новый мир.

ОМВ. «Отдай меня, Воронеж…» Третьи международные мандельштамовские чтения. Составители: О. Г. Ласунский, Г. А. Левинтон, О. Е. Макарова, П. М. Нерлер, В. Г. Перельмутер, М. В. Соколова, Ю. Л. Фрейдин. Воронеж, 1995.

ОМЕВ. Осип Мандельштам и его время. Составители: Е. Нечепорук, В. Крейд. М., 1995.

Пг. Петроград.

Пб. Петербург.

СБП. Смерть и бессмертие поэта. Материалы международной научной конференции, посвященной 60-летию со дня гибели О. Э. Мандельштама. (Москва, 28–29 декабря 1998 г.). Составители: М. З. Воробьева, И. Б. Делекторская, П. М. Нерлер, М. В. Соколова, Ю. Л. Фрейдин. М., 2001.

СПб. Санкт-Петербург.

СМ. Столетие Мандельштама. Материалы симпозиума. Редакторы-составители: Р. Айзелвуд (R. Aizlewood) и Д. Майерс (D. Myers). Лондон, 1994.

СМР. Сохрани мою речь, № 3, 1/2. Записки мандельштамовского общества. Составители: О. А. Лекманов, П. М. Нерлер, М. В. Соколова, Ю. Л. Фрейдин, М., 2000.

ССОМ. Слово и судьба. Осип Мандельштам. Исследования и материалы. Составитель: З. С. Паперный. М., 1991.

DD19. Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. 19. Jahrhundert: Von der Jahrhundertwende bis zu den Reformen Alexanders II. Herausgegeben von D. Herrmann und A. L. Ospovat. München, 1998.

DD20. Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. 19./20. Jahrhundert. Von den Reformen Alexanders II. bis zum Ersten Weltkrieg. Herausgegeben von D. Herrmann. München, 2006.

DRR. Deutschland und die russische Revolution. 1917–1924. Herausgegeben von G. Koenen und L. Kopelew. München, 1998.

IJSLP. International Journal of Slavic Linguistics und Poetics.

RL. Russian Literature.

SH. Slavica Hierosolymitana.

WS. Die Welt der Slaven.

ZfslPh. Zeitschrift für slavische Philologie.

Список литературы

АБАШЕВ, В. В. 1988: Урбанизм В. Я. Брюсова и натурфилософская лирика Ф. И. Тютчева // Из истории русской литературы конца 19 — начала 20 в. М., 78–91.

АВЕРИНЦЕВ, С. С. 1968: «Морфология культуры» Освальда Шпенглера // ВЛ, № 1, 132–153.

— 1991: Конфессиональные типы христианства у раннего Мандельштама // ССОМ, 287–298.

— 1995: «Чуть мерцает призрачная сцена…»: подступы к смыслу // ОМ В, 116–122.

— 1996: Поэты. М.

— 2001а: София — Логос. Киев.

— 2001b: Страх как инициация: одна тематическая константа поэзии Мандельштама // СБП, 17–23.

— 2002: «Скворешниц вольных гражданин…» Вячеслав Иванов: путь поэта между мирами. СПб.

АДАМОВИЧ, Г. В. 1995: Мои встречи… // ОМЕВ, 184–186.

АЛЛЕН, Л. 1994: У истоков поэзии Н. С. Гумилева. Французская и западноевропейская поэзия // НГ, 235–252.

АЛЬТМАН, М. С. 1995: Разговоры с Вячеславом Ивановым. СПб.

АМЕЛИН, Г. Г., МОРДЕРЕР, В. Я. 2000: Миры и столкновения Осипа Мандельштама. М., СПб.

АННЕНСКИЙ, И. Ф. 1923: Тихие песни. С приложением сборника стихотворных переводов «Парнассцы и проклятые». 2-е издание. Пб.

— 1969: Вторая книга отражений // Книги отражений I, II. München. Репринт издания 1909 г. СПб.

АРОНСОН, М., РЕЙСЕР, С. 1929: Литературные кружки и салоны. Л.

АХМАТОВА, А. А. 1995: Листки из дневника // ОМЕВ, 18–39.

— 2001: Собрание сочинений в шести томах. Т. 5. М.

БАЛЬМОНТ, К. Д. 1980: Избранное. Стихотворения. Переводы. Статьи. М.

БАРАН, X. 1993: Поэтика русской литературы начала XXвека. М.

БАРАТЫНСКИЙ, Е. А. 1982: Стихотворения. Поэмы. ЛП. Издание подготовил Л. Г. Фризман. М.

БАРТЕЛЬ, М. 1924: Семь Златоустовских скрипачей. Перевод О. Мандельштама // Красная Нива, № 26, 29 июня.

— 1924а: Птицы. Перевод О. Мандельштама // Красный журнал для всех, 1924, № 7.

— 1924b: Клич. Перевод с немецкого О. Мандельштама // Звезда, 1924, № 5.

— 1925: Завоюем мир! Избранные стихи. Перевод с немецкого О. Мандельштама. Л., М.

БАТЮШКОВ, К. Н. 1978: Опыты в стихах и прозе. ЛП. Под редакцией И. М. Семенко. М.

БЕДНЯКОВА, Т. Н. 1989: Комментарии // Блок, А. А.: О литературе. М., 390–477.

БЕЛЫЙ, А. 1908: Символизм. Лекция, читанная в Москве 21 ноября в Доме печати // Весы, № 12. М., 36–41.

— 1909: Урна. Стихотворения. М.

— 1911: Арабески. Книга статей. М.

— 1921: Офейра. Путевые заметки. М.

— 1923: Стихотворения. Берлин, Пг., М.

— 1933: Культура краеведческого очерка // НМ, № 3, 257–273.

— 1966: Стихотворения и поэмы. БП. Подготовка текста и примечания Н. Б. Банк и Н. Г. Захаренко. М., Л.

БЕРДЯЕВ, Н. А. 2002: Смысл истории. Новое средневековье. М.

БЕРКОВСКИЙ, Н. Я. 1989: Мир, создаваемый литературой. М.

БЛАГОЙ, Д. Д. 1979:


Рекомендуем почитать
Отнимать и подглядывать

Мастер короткого рассказа Денис Драгунский издал уже более десяти книг: «Нет такого слова», «Ночник», «Архитектор и монах», «Третий роман писателя Абрикосова», «Господин с кошкой», «Взрослые люди», «Окна во двор» и др.Новая книга Дениса Драгунского «Отнимать и подглядывать» – это размышления о тексте и контексте, о том, «из какого сора» растет словесность, что литература – это не только романы и повести, стихи и поэмы, но вражда и дружба, цензура и критика, встречи и разрывы, доносы и тюрьмы.Здесь рассказывается о том, что порой знать не хочется.


Властелин «чужого»: текстология и проблемы поэтики Д. С. Мережковского

Один из основателей русского символизма, поэт, критик, беллетрист, драматург, мыслитель Дмитрий Сергеевич Мережковский (1865–1941) в полной мере может быть назван и выдающимся читателем. Высокая книжность в значительной степени инспирирует его творчество, а литературность, зависимость от «чужого слова» оказывается важнейшей чертой творческого мышления. Проявляясь в различных формах, она становится очевидной при изучении истории его текстов и их источников.В книге текстология и историко-литературный анализ представлены как взаимосвязанные стороны процесса осмысления поэтики Д.С.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Языки современной поэзии

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.


Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.


Самоубийство как культурный институт

Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.


Другая история. «Периферийная» советская наука о древности

Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.