Валенсия и Валентайн - [74]

Шрифт
Интервал

Мы встретились дважды; мы дважды влюблялись – один раз в идею, а другой – в реальность друг друга. Мы были счастливы в браке четыре года, четыре лучших и самых полных приключений года в моей жизни. Он подарил мне сына.

Однажды он исчез, и я больше никогда его не видела, но я все еще жду, и у меня все еще есть большая надежда. Вот и вся наша история любви.

Что касается девушки в зеленой куртке: после того я больше никогда ее не видела.

Возможно, она перестала следить за мной, или я просто была слишком отвлечена поисками мистера Валентайна, чтобы искать кого-то еще.

Глава 29

– Валенсия, – Луиза сидела, ссутулившись, в кресле, теребила нитку в юбке и выглядела разочарованной, но в то же время рассеянной, – мы несколько раз говорили о важности постоянного приема лекарств. Не когда-нибудь, не только тогда, когда вам этого хочется. Вы можете рассказать мне, что случилось?

Сутулость у Луизы совсем не такая, как сутулость у Грейс. Грейс – это углы, острые выступающие плечи и агрессивная поза, она как модель с обложки журнала. Луиза, когда сутулится, выглядит так, словно из нее выпустили воздух.

– Я не знаю, – ответила Валенсия. – Однажды я просто забыла их принять, а потом мне показалось… как-то глупо начинать все сначала.

Луиза кивнула. Она не сердилась. Она, наверное, часто это слышала.

– Да, ладно. Вообще-то я часто это слышу. – Она потерла вылезшую нитку и сердито на нее посмотрела. – Но все же. Вы должны подавить это чувство. Это все равно что снять гипс до того, как кость срастется. Вы должны понимать, что врачи – что я – не стали бы держать вас на лекарствах, если бы вы в них не нуждались. Думаю, вы прекрасно это знаете.

Валенсия кивнула в ответ.

– О’кей. Не хочу терять время зря и повторять известное. У вас есть еще что-нибудь, о чем вы хотели бы поговорить сегодня?

– Нет, – машинально ответила Валенсия, но отчаяние заставило ее остановиться и сказать правду: – То есть да. Есть. Просто я не думаю, что лекарство действует, – или, может быть, оно действует, но его недостаточно или оно не того типа. Я думаю, что у меня галлюцинации. И думаю, что они начали появляться еще до того, как я перестала принимать лекарства.

У Луизы тонкие губы, и когда она сосредоточивалась на чем-нибудь, они почти исчезали.

– Хм, – промурлыкала она через ту полоску, где должны были быть ее губы. – Интересно. Зрительные галлюцинации? Слуховые?

– Не знаю, – сказала Валенсия. – Понимаете, в том-то и дело! Я не знаю! Откуда мне знать?

– Да, интересно. Расскажите мне об этом.

Расскажите мне об этом. Как будто это так просто. Как будто Валенсия могла взять и указать на то место в ткани ее собственной жизни, где без ее ведома вшит материал сверхреальности.

– Я думаю… Дело в том, что я каждый день в течение нескольких месяцев разговаривала с одним парнем, а потом, на днях, вдруг поняла, что его не существует… – Она взглянула на Луизу, чтобы увидеть ее реакцию, но Луиза никак не реагировала. – Он пурпурный монстр с дисковой пилой вместо зубов.

Луиза наконец-то оживилась:

– Интересно. Дисковая пила?

– Нет, – смущенно сказала Валенсия. – Извините. Я… пошутила. Или что-то в этом роде.

Луиза не засмеялась.

– То есть никакого монстра и никакой дисковой пилы?

– Ничего такого.

Луиза разочарованно вздохнула, и Валенсию это равнодушие слегка задело.

– В любом случае я вообразила себе этого парня. И я вроде как… Я вроде как влюбилась в него. – Она почесала бровь; все это выглядело унизительно. – В общем, я не знаю. По-моему, это так же странно или даже более странно, чем история с монстром.

– Ничего странного, – сказала Луиза.

Это ты странная, подумала Валенсия.

– Хорошо, но что все это значит? Откуда мне знать… что вы действительно существуете? А как насчет Грейс?

Валенсия поняла, что обращается к той Луизе, которая Тыквенная Голова. К горлу подступила волна паники, и она закашлялась. Луиза подала чашку с водой, и Валенсия с благодарностью выпила, хотя вкус у воды был такой, словно ее взяли на пробу из плавательного бассейна.

– Хорошо, – сказала Луиза, наконец-то встретившись с ней взглядом. – О’кей, давайте поговорим об этом. Вам не нужно беспокоиться. Мы с этим разберемся. Вы полагаете, что у вас психотический срыв.

Валенсии это не понравилось. Она не знала, что это значит, но звучало ужасно. Мне не нравится эта формулировка, Луиза.

– Я не знаю… не знаю. Не думаю… Я не думаю, что дело в этом. Мне просто… интересно…

– Есть ли вероятность, что этот человек реален, или вы абсолютно твердо знаете, что это не так? Случилось ли что-нибудь, что доказало бы вам, что он галлюцинация?

– Ну, мелочи. Как…

Луиза наклонилась вперед и остановила Валенсию, подняв палец.

– Хорошо, одну секунду. – Она полистала какие-то бумаги на своем столе. – Я прочту вам кое-что вслух. – Она подняла подбородок и нахмурилась, глядя на страницу перед собой. – «Беспокоится о том, что плита загорится, если ее не проверить перед выходом из квартиры. Навязчиво беспокоится, вынуждена постоянно проверять плиту, вплоть до того, что опаздывает на работу или раньше времени возвращается домой, чтобы проверить… заставляет ее отвлекаться от работы, вызывает приступы паники и острую тревогу». Это ты, верно?


Еще от автора Сьюзи Кроуз
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос. Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется? Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом. Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин. Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни. А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке.


Рекомендуем почитать
Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная лампа Хэла Ирвина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.


Модель человека

Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.


Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе. Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов. Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели.