В зазеркалье воды - [24]
– Этот ублюдок Манро гоняет вас в хвост и в гриву? – осведомился Стюарт.
– Он очень вежлив, во всяком случае, со мной, – сказала Стелла. – Но мне известно, что он вам не нравится. Кажется, он никому здесь не нравится; я постоянно об этом слышу.
– Это не его вина, – сказал Стюарт. – Вот его отец был настоящей сволочью, и это трудно забыть. Особенно когда его сын не появляется на людях. Им не за что ухватиться, поэтому они цепляются за дурные воспоминания, если вы меня правильно понимаете.
– Понимаю, – сказала Стелла. – Получается, вы знали членов его семьи?
– О да. А сам он учился в моей начальной школе, пока его не перевели в частную школу.
Стелла видела местных ребятишек в темно-зеленых толстовках, бегавших по игровой площадке.
– Значит, его не сразу отправили в частную школу?
– Это вопрос логистики. Если вы хотите, чтобы ваш ребенок учился поблизости, пока не подрастет, то можете устроить его в начальную школу Морара. Вот, пожалуй, и все.
Стелла знала, что в большинстве сельских районов выбор сильно ограничен, но здесь, судя по всему, речь шла о крайнем случае. Все были согласны с тем, что состояние дорог сильно улучшилось, но поездка из одного населенного пункта в другой по-прежнему считалась настоящим путешествием. Расстояние в десять миль не считалось «ближним краем», а на двадцать миль могло уйти полтора часа пути, особенно если впереди ехал трактор или автомобильный караван. И это еще без учета погодных условий. Стелла уже начала со смутным желанием поглядывать на полноприводные внедорожники.
– Вы приходили в их поместье на Хогманай?
– Да, почти каждый год, – ответил Дуг. – А ты – нет, верно, Стью?
Стюарт добродушно покачал головой.
– Мой отец находился в размолвке с мистером Манро.
– Расскажи ей, – Дуг по-дружески подтолкнул Стеллу. – Это было славно.
– В общем, мой папаша отделал Манро.
Стелла ждала продолжения или уточнения, но Стюарт отправил в рот ложку пудинга и принялся жевать.
– Манро-старший тогда хотел вызвать полицию, но так ничего и не предпринял, – сообщил Дуг.
Стюарт с некоторым трудом сглотнул и добавил:
– Он не хотел привлекать к себе такого рода внимание. Совесть у него была нечиста, вот что.
– Почему ваш отец избил отца Джейми?
Стюарт посмотрел на нее, как на дурочку.
– Потому что он бил мать Джейми.
– О господи, – Стелла поднесла руку ко рту. – Это ужасно.
– У отца был вспыльчивый характер, особенно когда обижали слабых. – Стюарт старательно работал ложкой, выскребая остатки мороженого. – Даже странно, что отец так рассердился, если не знать, как он любил подраться. Ему было достаточно любого предлога.
Дуг допил свое пиво и встал:
– Еще по одной?
– Спасибо, у меня достаточно, – Стелла только отхлебнула из бокала.
– А я на сегодня завязал, – Стюарт кивком указал на кружку чая.
Бар почти заполнился, и Дуг присоединился к посетителям, беззаботно болтая с окружающими. Казалось, он знал всех и каждого, что в таком месте было обычно.
– Мать Джейми была не самой приятной женщиной, но она этого не заслуживала.
– Да уж, – согласилась Стелла. – Он часто прибегал к насилию?
Стюарт протянул руку и покачал ладонь из стороны в сторону.
– Трудно сказать. Думаю, в основном это было словесное насилие. Он считал, что она должна делать все, как он хочет и как ему нравится, но она забирала Джейми из школы в темных очках.
– В солнечных очках?
– Да, зимой, – он многозначительно взглянул на нее.
– И никто не сообщил об этом?
– Не было смысла. Она бы все отрицала, и он бы тоже все отрицал. – Стюарт пожал плечами: – Тогда были другие времена. Никто открыто не обсуждал подобные вещи. Все делалось тихо, внутри семьи или по договоренности с соседями.
– Если вообще что-то делалось, – произнесла Стелла.
– Да. – Стюарт взял свою ложку, словно забыл, что он покончил с едой, и снова отложил ее.
– Он обижал Джейми? – Стелла попыталась представить маленького худого паренька, прячущегося в темном углу, испуганного и одинокого.
Стюарт пожал плечами:
– Может быть. Наверное, парень был рад оставаться в школе.
– Когда это было?
– Точно не помню. Пятый элементарный? – Заметив выражение ее лица, он добавил: – Это примерно восемь или девять лет.
– Вы дружили?
Стюарт как будто удивился.
– Разумеется. Когда во всей школе учатся двадцать детей, у тебя практически нет выбора.
– Ну конечно. – Стелла чувствовала себя глупо. В каждом классе ее начальной школы училось больше детей.
– Но он уехал. Правда, многие так поступают. Здесь почти нет работы, поэтому трудно оставаться на одном месте, но почему-то мы думаем об уехавших хуже, чем они заслуживают.
– Из-за того, что они бросают родные места? – предположила Стелла.
Стюарт улыбнулся:
– Ну да, точно. Отщепенцы.
– А теперь он вернулся, – сказала Стелла. – И привез тонну денег.
– У него всегда были деньги, но это другое дело. Оно уходит корнями в прошлое. Те, кто владеет землей, наживают деньги на своей собственности.
– Но это уж точно не его вина…
– А я и не собираюсь никого винить, – сказал Стюарт. – Я ничего не имею против него. Он выбился в люди, вот и хорошо. По крайней мере, он работал, а не просто тратил отцовские деньги.
– Многие люди не стали бы называть это работой, – сказала Стелла. – Но это действительно работа.
О семье Лидии Кроу ходят слухи по всему Лондону. Городская легенда гласит, что ее предки владели магическими способностями, и, возможно, в наши дни отголоски этой магии все еще теплятся в ком-то из представителей семейства. Лидия уже давно обосновалась в Шотландии, где ее не касаются слухи. Однако ей приходится вернуться в столицу, в лоно семьи, поскольку дядя Чарли, глава Кроу, просит Лидию разыскать ее пропавшую двоюродную сестру. Лидия селится в заброшенном кафе Чарли, где, как ей кажется, она видит привидение. Неужели она действительно владеет необычными способностями? И что от нее нужно инспектору полиции, который ходит за ней по пятам и то ли подозревает Лидию в чем-то, то ли пытается за ней ухаживать?
Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…
Кэти Харпер верит, что в день рождения у нее откроется необычный дар. Считается, что у каждой женщины из ее рода есть какая-то мистическая способность. Однако, к ее разочарованию, ничего не происходит. До тех пор, пока Кэти не понимает, что видит людей, которых не видит больше никто, а еще разговаривает с птицами и, кажется, плавно погружается в сумрачный, загадочный мир, лежащий за гранью обыденности. Это увлекательно, но близкие Кэти вскоре начинают не на шутку тревожиться из-за ее способностей.
Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких. Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы. Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В городе появляется новое лицо: загадочный белый человек. Пейл Арсин — альбинос. Люди относятся к нему настороженно. Его появление совпадает с убийством девочки. В Приюте уже много лет не происходило ничего подобного, и Пейлу нужно убедить целый город, что цвет волос и кожи не делает человека преступником. Роман «Белый человек» — история о толерантности, отношении к меньшинствам и социальной справедливости. Категорически не рекомендуется впечатлительным читателям и любителям счастливых финалов.
Кто продал искромсанный холст за три миллиона фунтов? Кто использовал мертвых зайцев и живых койотов в качестве материала для своих перформансов? Кто нарушил покой жителей уральского города, устроив у них под окнами новую культурную столицу России? Не знаете? Послушайте, да вы вообще ничего не знаете о современном искусстве! Эта книга даст вам возможность ликвидировать столь досадный пробел. Титанические аферы, шизофренические проекты, картины ада, а также блестящая лекция о том, куда же за сто лет приплыл пароход современности, – в сатирической дьяволиаде, написанной очень серьезным профессором-филологом. А началось все с того, что ясным мартовским утром 2009 года в тихий город Прыжовск прибыл голубоглазый галерист Кондрат Евсеевич Синькин, а за ним потянулись и лучшие силы актуального искусства.
Семейная драма, написанная жестко, откровенно, безвыходно, заставляющая вспомнить кинематограф Бергмана. Мужчина слишком молод и занимается карьерой, а женщина отчаянно хочет детей и уже томится этим желанием, уже разрушает их союз. Наконец любимый решается: боится потерять ее. И когда всё (но совсем непросто) получается, рождаются близнецы – раньше срока. Жизнь семьи, полная напряженного ожидания и измученных надежд, продолжается в больнице. Пока не случается страшное… Это пронзительная и откровенная книга о счастье – и бесконечности боли, и неотменимости вины.
Книга, которую вы держите в руках – о Любви, о величии человеческого духа, о самоотверженности в минуту опасности и о многом другом, что реально существует в нашей жизни. Читателей ждёт встреча с удивительным миром цирка, его жизнью, людьми, бытом. Писатель использовал рисунки с натуры. Здесь нет выдумки, а если и есть, то совсем немного. «Последняя лошадь» является своеобразным продолжением ранее написанной повести «Сердце в опилках». Действие происходит в конце восьмидесятых годов прошлого столетия. Основными героями повествования снова будут Пашка Жарких, Валентина, Захарыч и другие.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее.
Ян и Эйми женаты, в их жизни все отлично – Ян на пике карьеры фотографа, у него командировки по всему миру, а Эйми намерена расширить свое кафе. Но тут в город неожиданно возвращается Джеймс – бывший жених Эйми, с которым у нее связано слишком много воспоминаний. У Джеймса личное дело к Яну, в результате чего тот сталкивается с неожиданной проблемой – чтобы создать прочное будущее, ему придется разобраться со своим прошлым…
Карсоны и Уитмены – две семьи, чьи дети-подростки отлично ладят и проводят летние каникулы в одном доме. Но родители не всегда находят время следить за своими детьми, и происходит череда событий, которая разрушает летнюю идиллию. Более десяти лет спустя Оливия, любимая дочь Карсонов, встречает странного, плохо разговаривающего подростка Джоша, который оказывается сыном ее младшей сестры Лили. Из-за давней ссоры Оливия и Лили не общаются, но теперь Оливии придется отыскать сестру, а заодно разобраться с давними семейными тайнами, что годами отравляли ее жизнь.