В водовороте чувств - [41]
Кроме того, с Кайлой он понял, что ужасные отношения родителей скорее исключение из правил, чем норма. Она открыла ему глаза на другие возможности. Своим терпением и пониманием, честностью и открытостью доказала, что люди могут жить счастливо и прекрасно ладить друг с другом. Теперь он понимал, как опасно таить в себе обиды прошлого, которые в один прекрасный день могут вырваться наружу и все сжечь на своем пути.
Она не побоялась высказать несогласие с его взглядами на свадебный проект, не постеснялась возразить, когда он отверг ее замечания насчет жестких правил в офисе в отношении благотворительности. И хотя их мнения во многом не совпадали, он спокойно обсуждал с ней спорные вопросы, не теряя самообладания. Возможно, он не такой, как родители? Или же все дело в Кайле, которая подобна ключу к спокойным и доверительным отношениям?
Анджело не знал ответа на эти вопросы, но был уверен, что не желает, чтобы волшебство, зародившееся между ними, заканчивалось.
Когда служащий вошел в комнату, они резко отодвинулись друг от друга. Он ощутил нарастающую досаду. Только мысль о том, что вскоре они останутся наедине, придала сил. Это только начало.
– У меня вопрос. Что мы наденем, когда выйдем отсюда? Только не говори, что нам придется ходить без трусов. – Он расхохотался, заметив ужас на ее лице. – Эй, это не смешно.
– Успокойся. У меня для тебя еще один сюрприз.
Тревожные морщинки на ее лице разгладились.
– Ты сегодня полон тайн.
– Я стараюсь.
– Тогда скажи, что это за сюрприз.
– Просто расслабься и наслаждайся гидромассажем. Скоро ты все узнаешь.
Глава 18
Золушка.
Да, именно так себя ощущала Кайла, выйдя из лимузина. Она побывала у стилиста, где ей сделали профессиональный макияж и безупречный маникюр, ее искусную прическу украшали сверкающие стразами булавки. И это еще не все.
Анджело удивил ее, преподнеся великолепное темно-синее платье из шифона. Широкие шелковые бретельки обвивали плечи, плавно переходя в гофрированный облегающий лиф платья. Пышная юбка была слегка приподнята, чуть выше колена, а сзади каскадом ниспадала до лодыжек. Кайлу поразило, что Анджело сам выбрал платье, и оно идеально ей подошло.
Кроме того, он купил ей новое белье, и она даже не собиралась спрашивать, как он угадал с размером. Ее щеки пылали. О некоторых вещах лучше не знать. Серебристые босоножки немного жали, но все равно выглядели потрясающе. Кроме того, он решил подарить ей сверкающее ожерелье и серьги. Да, этот мужчина оказался самым настоящим Прекрасным Принцем.
Кайла взяла его под руку, и они направились в роскошный ресторан. Высокие колонны, мраморный пол и столы, застеленные белоснежными льняными скатертями, радовали глаз. Кое-где виднелись экзотические пальмы в больших горшках. Неяркое освещение и негромкая музыка создавали особенно романтичную обстановку. Когда метрдотель через весь зал вывел их в заднюю дверь, Кайла удивилась, пытаясь понять, куда они идут.
Вскоре они оказались на террасе, откуда открывался вид на Средиземное море. Сладкий цветочный аромат наполнял воздух. Кайла подняла голову и увидела стебли глицинии, обвивавшие решетчатую крышу террасы и усыпанные роскошными пурпурными бутонами. Фонари, свисавшие с крыши на цепях, освещали все вокруг неярким теплым светом. Эта удивительная обстановка как нельзя лучше подходила для первого романтического свидания. Ведь это свидание, не так ли?
Она взглянула на Анджело. Интересно, зачем он подарил ей этот волшебный день? Неожиданно она решила, что не хочет об этом размышлять, лишь наслаждаться происходящим.
Метрдотель подвел их к столику у ограды. Вид отсюда открывался невероятный, но словами невозможно описать величественную картину, представшую ее глазам. Пенистые морские волны рокотали у скал под балконом террасы. Заходящее солнце отражалось в воде, отбрасывая вокруг сияющие красноватые блики. У Кайлы захватило дух. Еще никогда она не видела такой красоты.
– Если это сон, то я не хочу просыпаться.
Анджело улыбнулся ей:
– Доверься мне. Я вижу тот же сон и не собираюсь просыпаться как можно дольше.
– Ты подарил мне удивительный день. Я его никогда не забуду.
– И я тоже.
Она пристально посмотрела на него в свете свечей, сиявших на столе. Он был одет в черный смокинг, который выгодно подчеркивал его широкие плечи. Кайла вспомнила, как еще совсем недавно ее голова так уютно лежала на его сильном плече. Его темные волосы тоже выглядели безупречно. Ей не терпелось запустить пальцы в эти густые волосы, забывшись в еще одном страстном поцелуе. Но чуть позже. Это удовольствие они оставят на десерт.
Метрдотель предложил им меню и винную карту и удалился. Все было просто восхитительно.
Анджело взглянул на нее поверх меню:
– Надеюсь, ты нагуляла аппетит.
Она кивнула, пожирая его глазами. Это будет очень долгий ужин.
Кайле хотелось отбросить осторожность, но она по-прежнему чувствовала легкую нерешительность. И изо всех сил старалась не обращать на это внимания. Она много работала, чтобы добиться своей должности в «Аматуччи и партнеры», так неужели она поставит под угрозу свои мечты? Хуже того, а вдруг своему дальнейшему повышению по службе она будет обязана исключительно флирту с боссом?
Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…
Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..
Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…
Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…
После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…
Всего одна волшебная ночь в объятиях обаятельного красавца Макса имела для Ноэми Каттанео свои последствия — вскоре она узнает, что беременна. Но как сообщить эту новость отцу будущего ребенка, ведь ей известно только его имя? Однако благосклонная судьба сводит их на горнолыжном курорте в Швейцарских Альпах. Встретив здесь Макса, Ноэми переживает настоящее потрясение — оказывается, она станет матерью наследника престола княжества Остания…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…