В твоих сильных руках - [81]
Из-за страха. Она позволила ему управлять собой.
С этим надо что-то делать. Если, конечно, она переживет эту дурацкую авантюру с аттракционами.
Стоило Мэдди об этом подумать, как чертово колесо дернулось, ее кабинка закачалась, и колесо продолжило крутиться. Через десять минут, когда было сделано еще три круга, она наконец почувствовала твердую почву под ногами и улыбнулась.
Она это сделала!
Мэдди забралась обратно в машину, чувствуя себя намного лучше и решительнее, и поехала вперед без всякой цели.
Нет, неправда. Она точно знала, куда направляется. Мэдди свернула на подъездную дорожку у дома Джекса и припарковалась. На улице было тепло, и она вспотела.
«Ты знаешь, что делать», — сказал он ей.
И был прав. Она хотела остаться в Лаки-Харборе, хотела, чтобы они с сестрами стали настоящей семьей.
Обе эти цели были вполне достижимы.
Еще она хотела Джекса.
К счастью, на это она тоже еще в силах повлиять. Мэдди постучала в дверь — ответа не последовало. Она обернулась и увидела джип. Джекс дома…
Услышав ритмичный стук, Мэдди пошла на звук вокруг дома. Он был там, в своих потрепанных ботинках, серой толстовке и любимых старых джинсах, местами протертых до дыр. Джекс рубил дрова — с легкой небрежной грацией топор летал вверх-вниз. Его рубаха пропиталась потом и прилипла к телу.
От одного взгляда на Джекса Мэдди опалило жаром.
Он должен был увидеть, как она вышла из-за угла. У него же зрение, как у кота, да она и не пыталась остаться незамеченной, однако Джекс продолжал колоть дрова.
И ничего не говорил.
В конце концов Мэдди решила рискнуть жизнью и здоровьем и подошла достаточно близко.
Джекс опустил топор и оперся на него. Дыхание его выровнялось, но дышал он еще тяжело. И по-прежнему молчал.
— Привет, — тихо сказала она.
— Привет. Что ты здесь делаешь?
Резонный вопрос, учитывая, что она сама задавала ему такой же не далее как сегодня утром. Джекс, как обычно, перешел сразу к главному. У него просто талант.
— Я была… в замешательстве. И наверное, немного злилась на всех вокруг. А затем я поехала прогуляться, и моя машина приехала сюда.
Его губы скривились в легкой усмешке.
— Твоя машина, вероятно, забыла, что ты на меня тоже злишься?
— Ну, — начала Мэдди, — из всех людей, на которых я зла, ты, думаю, заслуживаешь этого меньше всего.
— Почему же?
Мэдди поборола желание немедленно вытащить айфон Хлои и спросить «Шар судьбы» о том, как ей быть с Джексом, но у нее было чувство, что она и так знает.
— Почему, Мэдди?
Черт, похоже, он не даст ей соскользнуть с крючка. И Мэдди решила ответить легкомысленно и дерзко. В конце концов, у нее это первейший механизм защиты.
— Недавно ты подарил мне невероятно милую улыбку. Может, частично это дает тебе иммунитет. Не знаю.
Джекс долго смотрел на нее: он явно видел ее насквозь.
— Я дал тебе больше, чем улыбку, — сказал он и, отложив топор, пошел в дом.
Джекс направился на кухню, к холодильнику, и вытащил бутылку воды.
Критический момент. Или она хочет поблагодарить за сладостные воспоминания и вот-вот растворится в синей дымке, или она пришла, чтобы… Черт, он боялся даже надеяться.
Когда он был юристом, он каждый день ходил в суд, твердо уверенный, что идет за победой. Всегда.
Было бы неплохо узнать вердикт и по этому делу.
Дистанция. Не помешает немного. Он выпил воду, отставил бутылку в сторону и прошелся по дому. Он не совсем дурак и оставил дверь открытой, на случай если она захочет зайти и помучить его еще немного, а сам не оглядываясь прошел в ванную. Сняв пропахшую потом одежду, он включил воду и залез в душ. Подставив голову под струю, он позволил воде просто стекать вниз по телу и попытался на время отключить мысли.
Не помогло.
Вместо этого в голове появился образ Мэдди, которая вместе с ним стоит под струями воды и с нежностью смотрит на него.
Когда позади него открылась дверь, Джекс не обернулся, не поднял голову, не открыл глаза. Мэдди обняла его и прижалась к нему.
Как раз то, что надо. Все его добрые намерения испарились в один момент, когда Мэдди стала поглаживать его грудь и живот — все-таки очень сложно соблюдать дистанцию, когда у тебя эрекция…
— Почему ты здесь? — снова спросил он.
Мэдди сглотнула и постаралась представить себя… так, какой же актрисой? Черт, нельзя же думать, что актрисы спасут ее жизнь. Она сама по себе.
— Ну, ты казался таким потным, — сказала она как можно более игриво. — Я подумала, может, я потру тебе спинку. — Она наклонилась и слизнула капельку воды с его шеи.
Почувствовала, как он глубоко вздохнул.
— Мэдди…
Так, ясно, он не в настроении шутить. Это можно понять. Она помолчала, разглядывая гладкие мышцы его спины.
— Ты обнажился ради меня?
Он повернулся к ней лицом.
— Да уж, как видишь, обнаженней не бывает.
— Я имела в виду не только тело, — прошептала Мэдди. — Ты открылся мне, и… и мне понадобилось слишком много времени, чтобы заметить это.
Боже, он само совершенство. Крепкий, мускулистый и невообразимо прекрасный. Она провела пальцем по его груди.
— Мэдди?
— Да?
— Посмотри на меня.
Она оторвалась от созерцания тела Джекса и посмотрела ему в глаза. Его взгляд слегка потеплел и стал ироничным. Она испытала такое невероятное облегчение, что оно просто сбивало с ног.
Мел и ее лучшая подруга Дайми были всего лишь шестнадцатилетними девчонками, когда Салли, женщина, взявшая их под свою опеку, бесследно исчезла, – и вот уже десять лет они не только продолжают ее бизнес, но и успешно делают вид, что все по-прежнему под контролем у их наставницы.Однако теперь тайна молодых женщин может раскрыться в любую минуту – из далекой Австралии прибыл Бо Блэк, человек, считающий Салли повинной в трагической судьбе своего отца и готовый на все, чтобы найти ее и отомстить. Крутой и решительный Бо – не из тех, кого можно водить за нос, и тот факт, что Мел вновь охватывает страсть к мужественному красавцу, отнюдь не улучшает положения…
Грейс, которая однажды уже потеряла все, приехала в тихий приморский городок залечить сердечные раны и начать все с чистого листа, однако в ее планы никак не входило ни заменить мать очаровательному ребенку, ни стать частью жизни его отца – доктора Джошуа Скотта. Да и сам доктор, уже привыкший жить только работой и сынишкой, отнюдь не собирался заводить роман… Но разве любовь можно предугадать, объяснить, внести в ежедневник? Достаточно взгляда, случайного прикосновения – и такие разные мужчина и женщина внезапно понимают, что связаны тончайшей, неразрывной нитью настоящего чувства…
Расстаться с женихом прямо у алтаря.Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!Вот уж поистине не везет так не везет!Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.Так, может, все к лучшему?..
Медсестра Мэллори Куин неизменно заботилась о других, совсем не думая о себе, и, как всякая девушка, старалась встречаться с хорошими, «правильными» мужчинами.Но однажды ей захотелось риска. Приключения. Жаркого, ни к чему не обязывающего романа с «плохим парнем», таинственным, многоопытным, чертовски привлекательным – словом, таким, как недавно приехавший в городок Тай Гаррисон.Однако события приняли неожиданный оборот – Тай до безумия влюбился в Мэллори и отказался считать их отношения приятным развлечением.
Эми Майклз заблудилась в горах, и неизвестно еще, чем закончилось бы ее приключение, не приди на помощь бывший полицейский, а ныне лесной рейнджер Мэтт Бауэрс.Конечно, Эми благодарна Мэтту за спасение. Но влюбляться в него, с его то славой донжуана и сердцееда маленького городка? Ну уж нет! Не видать ему легкой добычи.Однако Мэтт, впервые в жизни влюбившийся по настоящему, вовсе не намерен так легко отступаться от женщины, пробудившей в нем не только желание, но и страсть, нежность и мечту сделать ее счастливой…
Бейли Синклер убила бы мужа собственными руками, да жаль, это уже сделали весьма опасные люди, у которых этот наглый аферист украл кучу денег. Но если Бейли не вернет деньги, у нее есть все шансы последовать за спутником жизни в лучший из миров, а она, несчастная, понятия не имеет, где искать похищенное.Неожиданно на помощь приходит один из совладельцев частной авиакомпании летчик Ноа Фишер, тайно и безнадежно влюбленный в красавицу вдову.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…