В твоих объятиях - [4]
Критически осмотрев себя в зеркале, она решила, что выглядит свежей и отдохнувшей. Если нужно будет, она наденет что-нибудь более подходящее для путешествия, перед тем как Джонатан повезет ее в аэропорт. Засунув ключ от комнаты в карман, она открыла дверь и вышла из дома. Солнце уже поднялось, но утренний ветерок ее приятно овевал.
Повернув лицо к солнцу, она втянула в себя прекрасный аромат цветов.
Зная, что уже через несколько часов она будет по дороге домой, Сара решила насладиться моментом. Даже Джонатан Мэтьюз не мог помешать ей получить удовольствие.
Взглянув на часы, показывающие около восьми, Сара поспешила обратно. Обойдя домик, она очень смутилась, увидев своего несостоявшегося шефа у двери своей комнаты с весьма недовольным видом.
— Где, черт возьми, вы пропадали? — сердито спросил он.
— Я осматривала окрестности. Сейчас ведь нет еще восьми часов, — недовольным голосом ответила Сара.
— Вам следовало бы хоть кому-нибудь сказать, куда вы пошли.
— Я не знала, — вызывающе взглянула на него Сара. Джонатан покачал головой и пробурчал:
— Пойдемте завтракать.
Открытая столовая выглядела так же прекрасно, как в предыдущий вечер, но завтрак оставлял желать лучшего. Взглянув на остывшую яичницу, Сара ограничилась бананом и парой ломтиков хлеба с маслом. Помечтав о чашечке крепкого кофе, она мысленно усмехнулась, глядя, как Джонатан стойко допивал тошнотворно-сладкий сок — единственный напиток на столе.
Судя по выражению его лица, даже он не смог привыкнуть к отсутствию элементарного комфорта.
Ели молча и, когда Сара закончила есть и вытерла губы салфеткой, Джонатан отодвинул свой стул к стене и внимательно посмотрел на нее. С трудом выдержав его взгляд, она вдруг услышала:
— Я решил оставить вас тут.
Удивлению ее не было предела. Она молча продолжала смотреть на него.
— Если я теперь отошлю вас обратно, пройдет не менее трех недель или месяца, пока не приедет другой сотрудник, а у меня нет лишнего времени. Я буду откровенен с вами, мисс Джордан. Я не люблю работать с женщинами. На них нельзя положиться, и они всегда чем-нибудь недовольны. Вы пройдете испытательный срок. Как только вы устроите истерику или обидите кого-нибудь из здешнего персонала, вы не успеете и глазом моргнуть, как окажетесь в самолете.
Сара не знала, считать ли себя оскорбленной или просто рассмеяться.
Он не может серьезно верить всему, что говорит. Если он не шутит, его ждут сюрпризы. Она никогда особенно не гордилась своими достоинствами, но, конечно, не даст повода этому неандертальцу уволить ее с работы.
Джонатан продолжал внимательно рассматривать ее, с нетерпением ожидая ответа. Она улыбнулась и спокойным тоном произнесла:
— Я уверена, мы с вами сработаемся, мистер Мэтьюз.
Если ее мягкий ответ и вызвал у него подозрение, Джонатан не показал и вида. Откинувшись на спинку стула, он в течение нескольких минут объяснял, в чем состоит его деятельность и чем она сможет ему помочь.
Изумлению Сары не было предела. Перед ней предстал совсем другой человек. Когда Джонатан начал рассказывать о своей книге, его энтузиазм заражал и вызывал такой интерес, что Сара почувствовала желание сразу взяться за работу. Прервав его рассказ, она спросила:
— Значит, вы пишете исторический роман, а не академическое исследование?
Джонатан кивнул:
— Верно. Молодой английский офицер действительно существовал, и вся информация об английской оккупации острова документальна, но отношения между людьми и повседневная жизнь будут вымышленными.
Сара удивленно спросила:
— А зачем же вам французский переводчик?
— Главный герой книги Джеймс Троктон женился на юной француженке и привез ее на Антигуа. Я обнаружил ее дневники, и, как вы сами понимаете, они написаны по-французски. Мой французский позволяет только разобраться в ресторанных меню, так что вам придется напечатать перевод ее дневников, а также перепечатать текст книги.
— А вы не пользуетесь компьютером?
— Ненавижу их, — ответил он резко. — Я знаю, что мои слова звучат архаично, но я все пишу ручкой.
— Очень интересно, — она улыбнулась, — а когда мы начнем?
Джонатан хитро посмотрел на нее.
— Надеюсь, что вы останетесь в таком же хорошем настроении и вечером. Я боялся, что вы попросите отпустить вас домой.
Сара промолчала, и Джонатан быстро поднялся со стула.
— Мы можем начать прямо сейчас. Я люблю использовать прохладные утренние часы.
Когда они пошли к домику, чтобы собрать все необходимое, Джонатан как будто нехотя заявил:
— По крайней мере у вас хватило ума привезти с собой нормальную одежду. Местное население достаточно терпимо относится к невероятной одежде туристов, но женщины предпочитают традиционные туалеты. Здесь, на вилле, если хотите, можете ходить в шортах, но для поездок по острову ваши туалеты будут вполне подходящими.
Взяв солнцезащитные очки, фотоаппарат, блокноты и флягу, которую Джонатан всегда брал с собой, они заперли коттедж и отправились в путь.
По дороге к машине он познакомил Сару с мистером Симпсоном, приветливым местным джентльменом, владельцем виллы.
Разочарованно Сара обнаружила, что они миновали город Сент-Джонс и направились к южной оконечности острова. Джонатан протянул ей небольшую карту.
Эмма поселилась в маленьком городке Силвер-Глен, потому что очень хотела увидеться с человеком, которого когда-то очень любила. Но Эйдан давно живет в Нью-Йорке и редко приезжает домой. Придя в себя после того, как ее сбила машина, молодая женщина услышала голос Эйдана и решила, что у нее галлюцинации…
Они провели вместе всего одну ночь и не ожидали, что эта ночь будет иметь последствия. Когда миллиардер Хартли Тарлтон исчез с горизонта Фионы, она поклялась забыть его. Теперь он вернулся в Чарлстон, чтобы разобраться со скелетами в шкафу своей семьи и, возможно, провести с Фионой еще не одну ночь. Но она беременна его наследником, которого, как клялся Хартли, у него никогда не будет!
Кэссиди Корелли не встречалась с мужчинами до Гэвина Каванаха. После страстной ночи в Лас-Вегасе она поняла, что беременна. Из-за скандала с отцом Кэссиди вынуждена снова встретиться с Гэвином. Он не верит ей и требует сделать тест на отцовство…
Приехав в маленький городок Северной Каролины, красавец Дункан Стюарт разрывается между желанием помочь бабушке в ведении дел и отчаянной тоской по просторам родной Шотландии. Неожиданно бабуля объявляет, что спустя некоторое время он может вернуться домой, и в это же время ему сообщают, что компанию, которой управляет старая дама, можно продать. Дункан стыдится своих желаний, а то, что адвокат оказывается сногсшибательной красоткой, лишь усугубляет ситуацию…
Доктор Джейкоб Волфф уже несколько лет живет отшельником, принимая именитых пациентов, которые хотят скрыть свою личную жизнь от широкой публики. Он сам пережил череду личных трагедий. Боясь новых потерь и разочарований, Джейкоб запретил себе думать о новой любви. Но все меняется, когда к нему на прием приходит кинозвезда Ариэль Дейн с необычной просьбой…
Одна из богатейших женщин Америки нанимает специалиста, который установит систему безопасности в ее поместье. Но, встретившись с ним, она понимает, что оказалась в очень рискованной ситуации. Дело в том, что порог ее дома давным-давно не пересекал такой привлекательный мужчина…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.