В тишине - [6]
Покинь они ферму в три, как она предлагала, уже добрались бы до Кардиффа. Но Барри сперва четырежды убедился, что все поняли его инструкции, прежде чем схватить ключи от машины — за ворота они выехали только в семь. Как будто их мальчики не знали ферму как свои пять пальцев. Они работали на ней, едва научившись ходить. И она, и Барри настояли на этом. Их ферма была семейным делом, и ничего не должно было меняться.
Бровь изогнулась при ее тщетной попытке разглядеть хоть что-то в темноте, но все что она видела, были капли, стекающие по окну с пассажирской стороны. Она окинула взглядом циферблат на приборной доске. Время отсвечивалось 23:15, и она подавила стон. Барри без сомнения обвинил бы ее в их позднем прибытии из-за «B & B», но она просто не могла не остановиться на обед, даже если Happy Cook[4] «была настоящей обдираловкой». Из-за болезни ей приходилось принимать много лекарств. А прими она их без еды, ее бы начало тошнить. И это была не вина Барри, что она ему ничего толком не объяснила. Их брак не был их тех, в которых что-то обсуждалось. Он был из тех, который протекает сам по себе.
Сидя рядом, он упер взгляд на белую полосу на дороге, пунктиры которой молчаливым образом гармонировали с дворниками. Барри напевал октавы нижние и верхние снова и снова. И даже при звуках этих простых упражнений любой мог понять, какой красивый у него голос. Это был голос настоящего валлийца, полный природной силы твердой земли и долин, что вынашивали его, столетия истории и силы слышались в каждом звуке. В пении Барри Льюэлина не было ничего жеманного, не то что у этих вест-эндских фигляров — исполнителей из Лондона. Когда ее Барри пел, люди обращали внимание.
И все же, смотря на отточенный чуть склоненный подбородок мужа, впервые его голос казался ей тускловатым. Она не могла перестать думать, что он счастлив, что в этот раз они не поют вместе, и это омрачало ее. Много лет назад пение в церкви свело их вместе: она — лучшее сопрано, он — лучший тенор, и оба подавали надежды.
Она подумала, что ее собственные волосы поседели и, смотря на складки и морщинки на лице мужа, гадала, куда же делись те двое молодых людей, которые любили заниматься вместе музыкой. На самом деле тогда они много чего любили делать вместе, но двадцать с лишним лет брака и тяжелая фермерская жизнь могла создать трещину и в самом прочном союзе.
Вдалеке показались сверкающие огни Кардиффа, что сделало темноту вокруг автомобиля еще более давящей. Хотя возможно, ее душила атмосфера внутри машины. Рассматривая узлы и вздутые вены, которые появились на тыльной стороне рук за последние месяцы, она размышляла, находил ли Барии ее все еще привлекательной. Она верила, что, хотя они никогда по-настоящему не говорили и не смеялись друг с другом, как показывали по телеку, все же их отношения базировались на молчаливой любви.
Когда стартовало национальное соревнование по пению, в глаза Барри вернулись искры, они снова улыбались друг другу. И неплохо справлялись, заняли второе и третье место в своей категории в двух из четырех проведенных конкурсах. Она знала, что была слабее, но всегда думала, что это не особо имеет значение.
По крайней мере пока не хватил «удар». Ее сухие пальцы потянулись и прикоснулись к небольшой впадине у левого уголка рта. Больше никакого пения. Помимо того, что она потеряла некоторые способности воспроизводить звуки, ее проклятый мозг не гарантировал, что она запомнит все слова песни. Она чувствовала себя беспомощной уродливой идиоткой. Об этом они тоже не говорили. Они просто прошли через это. Но она была уверена, что увидела, как сверкнули глаза мужа, когда доктор сказал, что ей нельзя принимать участие в конкурсе в этом году. Его взгляд разбил ей сердце. Он безумно хотел победить, а она не понимала этого. Неужели ему так мало нужно?
Для Диллис было очевидно, что Барри почти рад ее «удару». И об этом они вновь не поговорили. Хотя в эти дни она не всегда могла подобрать правильные слова, совсем как когда она пошла на почту и продолжала убеждать бедную Энид у стойки дать ей фунт бананов, вместо первогласных, классных — не гласных, марок, за которыми пришла. Возможно, этот побочный эффект был благословением. Диллис казалось, что единственным способом сохранить брак было — не общаться. Если вы начнете говорить, на чем вы остановитесь?
— Черт! — на миг про октавы было забыто. Голос Барри был полон фермерской земли, пока он боролся с рулем, когда машина вдруг дернулась, тряся их вдоль дороги. «Эскорт» пересек белую линию, выезжая на полосу встречного движения, и Барри наконец-то затормозил у барьера c другой стороны дороги.
С минуту они сидели, переводя дыхание. Диллис ослабила крепкую хватку на сумке, а Барри привалился на руль.
— Чертово колесо спустило, — он медленно повернул голову в ее направлении, а его взгляд был полон теплоты и трепета, когда он потянулся и сжал ее колено. — Ты в порядке, любимая?
Диллис кивнула и улыбнулась. Дернувшийся ремень безопасности причинил боль плечу, сердце колотилось о грудную клетку, но теплота и забота в прикосновении мужа почти что сделали аварию стоящей того. Возможно, она была несправедлива к нему. Возможно, «удар» вынудил мозг играть с ней злые шутки. Возможно, осталось немного любви.
Как поступить женщине, влюбленной в своего босса и в то же время связанной тесной дружбой с его женой? Тем более что сам Дэвид, начальник Луизы, в нее влюблен. Сердце ее подсказывает, что надо разрубить гордиев узел и резко порвать с обоими. Луиза уже готова принять тяжелое для нее решение, как неожиданно выясняется, что образцовый с виду брак красавицы-подруги и ее идеального мужчины-начальника на самом деле далеко не безоблачен. А чем больше всплывает подробностей, тем более пугающая вырисовывается картина, и запутанная любовная история превращается в криминальную драму, финал которой непредсказуем.
Шестнадцатилетнюю Наташу нашли морозным утром в реке. К счастью, девушку удалось спасти. Она не помнит, что произошло в тот день, и ей кажется странным поведение друзей: они что-то скрывают. Сейчас главный вопрос для Наташи – как она оказалась ночью в реке и как с этим связаны ее лучшие подруги, Хейли и Дженни. Кто и почему хотел ее убить? А может, к глупому поступку подтолкнуло собственное безумие?…
Для Лизы Бакридж, неприметной жительницы маленького английского городка, прилежной служащей рекрутингового агентства, одинокой матери, воспитывающей школьницу-дочь, жизнь внезапно превращается в ад. В далеком детстве она совершила тяжкое преступление, за которое расплатилась сполна. И вот, спустя годы, люди, что ее окружают, узнают из статьи в газете о ее прошлом. Угрозы следуют за угрозой, и Лиза, живущая много лет под полицейским надзором, во избежание возможных эксцессов вместе с дочерью покидают город и переезжают в новое место. А потом девочка исчезает.
Тоби вел абсолютно нормальную жизнь, пока однажды все не разрушила одна простая вещь. Анализ крови. Теперь Тоби живет вдали от семьи в Доме смерти. В этом далеком от современного мира месте жизни всех обитателей находятся под пристальным присмотром Хозяйки и толпы послушных ей медсестер, которые изучают своих подопечных и ждут появления любых симптомов болезни. Это значит, что пора везти больных в лазарет. Вот только из лазарета не возвращаются. Вдалеке от привычного мира, от родных и друзей Тоби живет воспоминаниями о прошлом и вынужден каждый день бороться со страхом.
Продолжение романа «Ангелы плачут в июне» и истории Златы. В одном из элитных коттеджей Подмосковья, похоже, завелось привидение, а в столице кто-то начал кровавую «охоту» на блондинок. Новое расследование с участием уже знакомых героев.
Что делать если тебе вдруг начинает мерещиться всякая чертовщина? Если грань между реальностью и видениями стирается. Если с каждым днём всё сложней отличить правду от вымысла. Что это – видения, галлюцинации, шизофрения или быть может новые способности, позволяющие выйти за привычные рамки. Освободить сознание из оков тела. Что вообще такое – сумасшествие?! Чем оно может быть вызвано? И главное – действительно ли это болезнь?! Антону – успешному молодому человеку предстоит найти ответы на все эти вопросы, вне зависимости того, хочет он этого или нет.
Энтони Дэвис и его напарник Чез − единственные настоящие люди в двадцатимиллионном городе. Воссоздав с помощью проекта «Стоп-кадр» день 1 мая 2018 года, они расследуют событие, которое в реальном мире произошло десять дней назад. В стоп-кадре Дэвис и Чез обладают неограниченной властью. Полицейские значки реальности помогают им преодолевать любые преграды и нарушать гражданские права горожан. Когда стоп-кадр выключат, жизни обитателей города-дубликата оборвутся, но это не значит, что Дэвис с Чезом благополучно оттуда выберутся.
Он был лучшим детективом. Пока не стал охотником. Спустя годы, легендарный инспектор Николя Ленуар, стал сломленным человеком, проводя свои дни дома и выпивая по вечерам вспоминая кошмары прошлого. Десять лет назад, Ленуар едва выжил в схватке с мстительным призраком Даркволкером, который наказывает тех кто осквернил мертвых. Однако Даркволкер не откажется так просто от своей добычи, и Ленуар всегда знал что рано или поздно он вернется за ним. Когда Ленуара вызывают на новое странное происшествие, он относится к работе с обычной апатией, пока не похищают его лучшего осведомителя, уличную сироту, Отчаявшись найти его молодого друга прежде, чем с ним случится ужасное, Ленуар готов на все, чтобы поймать монстра, ответственного за преступления, даже если это значит идти прямо на оружие, которое принесет ему смерть...
Навязываемый поп-культурой образ Дьявола или демона такой гротескный, что его нельзя воспринимать всерьез. Интересно, кто-нибудь отдает себе отчет, что обычные дьяволы и демоны выглядят совсем иначе, чем нам кажется. И, что намного хуже, они давно живут среди нас…
За восемь дней до летнего солнцестояния в древнем Стоунхендже совершается торжественный ритуал кровавого жертвоприношения, в канун нашествия многочисленных любителей встретить самый знаменательный рассвет среди мистических камней. Через несколько часов всемирно известный охотник за археологическими сокровищами пускает себе пулю в лоб, сидя в своем загородном доме. Но он оставляет зашифрованное послание своему давно уехавшему сыну — молодому археологу Гидеону Чейзу.Вместе с бесстрашной женщиной-детективом из уилтширской полиции Гидеон разоблачает тайное общество — древнее братство, тысячелетиями преданно служившее Святилищу Стоунхенджа.
Есть одна часть города, куда никто не любит ходить — коллекция полуразрушенных старых домов и мрачных улиц. Никто не остаётся там надолго, и никто не может объяснить, почему — там просто что-то не так. Теперь Городской совет восстанавливает этот район, и новая компания наблюдает за работой. Здесь будут проводиться уличные вечеринки и мероприятия для популяризации возрождённого района: клоуны и гримёры, разрисовывающие лица, для детей, волшебники — для взрослых; от уличных артистов Кардиффа спасения нет. Ничто из этого не является проблемой Торчвуда.
«Вы хотите сказать мне, капитан Харкнесс, что весь персонал Торчвуда Кардифф в настоящий момент состоит из вас, женщины в брюках и мальчика для чая?»Агнес Хэвишем проснулась, и Джек обеспокоен (и немало напуган). Оценщик Торчвуда пробуждается от глубокого сна лишь в худшие времена — это случалось всего четыре раза за последние 100 лет. Неужели ситуация настолько плоха?Кто-то где-то сражается на войне, и они ужасно проигрывают. Гробы проходят через Рифт. Тысячи инопланетных тел плавают в Бристольском заливе, и Торчвуд должен собрать их все, прежде чем разразится смертельная чума.И теперь им придется действовать по инструкции.
Когда город засыпает, начинают ходить мертвецы… Что-то отрезало Кардифф от остального мира, и живые трупы разгуливают по улицам, оставляя за собой след из полусъеденных тел. Животные расчленены. Молодая пара в своей машине так и не доезжает до дома. Украденная яхта возвращается с одними лишь человеческими останками. И две девушки, возвращающиеся из паба, наблюдают, как люди из большого черного внедорожника оцепляют место преступления. Команде Торчвуда приходится иметь дело с неосязаемым барьером, окружающим Кардифф, и с каким-то неопознанным космическим мусором, который, похоже, восстанавливает сам себя.
Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg». Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты.