В тени - [72]
Тасиро осторожно спускался вниз. На плече висел тяжёлый фотоаппарат, и он боялся разбить его. Внизу было совсем темно. Стоял типичный для подземелья затхлый запах. Тасиро ненадолго остановился. Сверху не доносилось ни звука шагов, ни голосов. Управляющий ещё не вернулся.
Откуда-то с потолка проникали слабые лучи света. Глаза постепенно привыкли. Стоявшие в подвале предметы обрели реальные очертания. Похоже, подземелье использовалось как кладовая.
Тасиро продвинулся немного вперёд. Вдруг его нога наткнулась на что-то мягкое. Это была циновка. Рядом с ней стоял какой-то круглый предмет. По высоте он доходил до плеча. Тасиро коснулся его рукой и обнаружил металлическую поверхность с острыми зазубринами.
Пила!
И в самом деле это была механическая пила. Тут Тасиро вспомнил, что пилу из Касивабара отправили на заточку в Татикава, а оттуда до санатория не больше двух километров. Так что, судя по всему, перед ним — орудие преступления, с помощью которого расправились с трупом Ямакава Рёхэй.
Тасиро стал рыться в кармане. Там должны были оставаться две ещё не использованные фотовспышки. Нащупав одну из них, Тасиро приладил её к камере. Он приготовился к съёмке и нацелил камеру на пилу. То, чего нельзя было увидеть сейчас, можно будет разглядеть потом на фотографии. Тасиро нажал затвор.
Оставалась ещё одна вспышка. На всякий случай Тасиро решил повторить снимок. Вдруг сверху послышались шаги. Шаги многих людей. Тасиро вздрогнул и прекратил съёмку.
Шаги остановились у лестницы, ведущей в подземелье. Тасиро почувствовал, как кровь застыла у него в жилах. Он не мог понять, случайно ли они там остановились или обнаружили его. Тасиро спрятался за коробками и обратился в слух.
Наверху раздавались чьи-то голоса. Вскоре Тасиро расслышал и смех. Голоса приближались. Хихиканье постепенно перешло в громкий хохот.
— Тасиро-кун! — Кто-то уверенно окликнул его с лестницы.
Тасиро помнил этот голос. Он слышал его той страшной ночью в посёлке Тора-но Ки. Тасиро застыл от ужаса.
— Тасиро-кун, как хорошо, что ты пришёл!
Человек продолжал спускаться.
— Не жмись там в уголке, иди сюда. Думаю, сейчас самое время пофотографировать. Теперь ты можешь снимать сколько угодно. Вот и пила здесь. Думаю, ты её больше всего хотел увидеть. Снимай без стеснения.
Яркий луч света прорезал мрак. Он включил фонарик.
— Смотри хорошенько! — продолжал голос. — Смотри как следует — я тебе свечу!
Луч света скользил по подземелью, освещая один за другим находившиеся там предметы. Из-под растрёпанной циновки виднелись зубья пилы.
— Да, вот она. Погляди на эти зубья. Видишь на них тёмные крапинки? Это — кровь. Кровь Ямакава Рёхэй и этого газетчика — Кинами. Мы хорошенько протёрли их потом, но следы парафина всё равно остались.
Свет был тусклый, но даже в нём можно было разглядеть пятнышки на пиле. И следы парафина тоже. Мужчина спустился ещё на две ступени.
— Ты хорошо всё разгадал. Всё именно так, как ты думал. Ты знаешь часть того, что мы сделали.
Ещё несколько человек спустились сверху.
— Кинами-кун опередил тебя. Он — выдающийся журналист. Жаль, что пришлось убить его. Но ничего не поделаешь: безопасность превыше всего. Ведь, что ни говори, Ямакава Рёхэй — фигура в политике. Когда Кинами узнал, что произошло с Ямакава, настал решительный момент, и, как ни жаль, Кинами пришлось завлечь и убить. Как — мы тебе скажем. Скажем, потому что ты уже не представляешь для нас никакой опасности! Ты понимаешь, что я имею в виду!
При этих словах Тасиро будто током ударило. Он понял — это смертный приговор.
В подземелье было совершенно темно. Бежать — никакой возможности. Единственный выход преграждал этот болтун, а за ним ещё целая шайка. Они заловили Тасиро в западню.
— Кинами убили в Касивабара, в доме Каваи Бунсаку. Там, где ты тоже пытался высматривать нас.
Тасиро вздрогнул. Так вот почему ему жутко было даже стоять перед этим домом. Значит, там убили Кинами? Но если так, то мужчина, который так разгневался тогда, увидев фотоаппарат…
— Да, мы с тобой тоже встречались. Каваи Бунсаку, вернее, тот, кто тогда называл себя Бунсаку, это я. — Мужчина засмеялся. — Ну, продолжим о Кинами. Он пришёл туда. Признаться, нас даже испугало его чутьё. К сожалению, он отправился на тот свет. Ночью мы притащили его труп в посёлок Тора-но Ки, пропитали парафином и потом избавились от него на той самой лесопилке, где разделались и с трупом Ямакава Рёхэй. Затем смешали стружку с обычной древесной стружкой и разбросали у озера Нодзири. Превращать труп в стружку — это наше изобретение. Тасиро-кун, ты слышишь меня?
Тасиро молчал.
Он чувствовал, что с каждым мгновением приближается последний час. Каваи, будто растягивая удовольствие, продолжал вещать:
— По первоначальному плану мы решили пропитать части трупа парафином, поместить их в деревянные ящики и сбросить на дно озера, вернее, на дно разных озёр в Синано. Но эти ящики вызвали у тебя подозрение. Один из наших, по оплошности, не заметил тебя и сбросил ящик в воду. Затем ты захотел узнать, что же находится в этих ящиках… Ты поручил это дело Кинами, и он начал поиски на дне двух озёр. Для нас это представляло опасность. Сразу после того, как ты вернулся в Токио, мы вытащили ящики оттуда. Именно поэтому поиски, предпринятые газетой, не дали никакого результата. Так что спасибо тебе за труды, — хихикнул Каваи. — Кинами был очень проницательным человеком, не в пример тебе. Пока ты мешкал, он проник к нам. Он разгадал тайну деревянных ящиков и наш способ избавления от трупов. Ты просто без зазрения совести воспользовался результатами расследования Кинами — думаю, он написал тебе обо всём в письме.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлены романы крупнейшего мастера японского детектива Сэйтё Мацумото «Точки и линии», «Стена глаз», «Флаг в тумане». Захватывающая интрига, умело сконструированные трюки, психологическая достоверность образов в соединении с национальным своеобразием привлекают к творчеству Мацумото огромное количество любителей детективного жанра.
Детективы японского писателя Сэйте Мацумото отличаются ярко выраженным национальным колоритом. Японский сыщик — прежде всего человек долга, но еще и медиум, постигающий высшие истины, и поэт, тонко чувствующий красоту окружающего мира… Роман «Точки и линии» начинается очень по-японски: на морском берегу обнаружены трупы двух влюбленных, решивших по обоюдному согласию покончить жизнь самоубийством, однако сыщику Дзютаро Торигаи что-то позволяет усомниться в истинных причинах трагедии…
Сэйтё Мацумото — крупнейший японский писатель в области криминального романа. За свою первую книгу, опубликованную в 1955 г., получил премию Клуба писателей детективного жанра.Роман «Среда обитания» повествует о системе политической коррупции, подкупа монополиями высших госчиновников в процессе ожесточённой борьбы за максимальные прибыли. Основан на реальных событиях с автоконцерном «Локхид».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены: повесть монгольского писателя Ж. Дамдиндоржа «Тайна субургана». посвященная борьбе работников государственной безопасности МНР в 30-е годы с врагами народной власти; повесть кубинского писателя Л. Р. Ногераса «И если я умру завтра…», рассказывающая о героических действиях кубинского контрразведчика; роман С. Мацумото «Среда обитания», повествующий о системе политической коррупции, подкупов монополиями высших государственных чиновников в процессе ожесточенной борьбы за максимальные прибыли.
Фрэнклин Шоу попал в автомобильную аварию и очнулся на больничной койке, не в состоянии вспомнить ни пережитую катастрофу, ни людей вокруг себя, ни детали собственной биографии. Но постепенно память возвращается и все, казалось бы, встает на свои места: он работает в семейной юридической компании, вот его жена, братья, коллеги… Но Фрэнка не покидает ощущение: что — то в его жизни пошло не так. Причем еще до происшествия на дороге. Когда память восстанавливается полностью, он оказывается перед выбором — продолжать жить, как живется, или попробовать все изменить.
Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.
Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.
Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.
Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.
Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.