В сетях аферистки - [14]
— Я полагаю, что в субботу будет большое движение, поезда будут переполнены выезжающими за город.
— Нам и не нужно ехать вместе, — сказала миссис Ван Ойн с нотой самоотречения. — Однако вы уж чересчур осторожны и робки.
— Нет, дорогая миссис, вовсе я не робок, — протестовал оскорбленный Гордон. — Я лишь охраняю вашу репутацию. Это моя единственная забота. Кстати, я посвятил в тайну нашей поездки Роберта.
— Вашего брата? Что он сказал?
— Роберт — сухой коммерсант без сантиментов. Сперва он подумал то, что думают… Вы же знаете, как любят осуждать невинных, моя дорогая!
— Не поехать ли нам в пятницу?
— Это невозможно. В пятницу я жду мистера Тильмета. — Он рассказал ей обо всем.
За ужином Элойз заметила, что Гордон рассеян. Она предположила, что его терзает совесть в связи с поездкой. Однако ошибалась. Гордон думал о Диане: он удивлялся, как до сих пор не замечал ее грациозной фигуры и чудного цвета лица. Ведь до сего дня он терпел ее и порой испытывал мучительное удовольствие из-за того, что она отягощала его жизнь. Но не ожидал увидеть ее такой красивой. Она была превосходной хозяйкой и значительно сократила его домашние расходы.
— Почему вы улыбаетесь? — спросила Элойз.
— Улыбаюсь? — смущенно переспросил он. — Я этого не заметил, я думаю… гм… об одном приключении в моем бюро.
Даже во сне он не поверил бы, что станет лгать из-за Дианы.
Мистер Колинг, известный адвокат, имел в Лондоне много друзей, в том числе среди важных чиновников австралийского посольства. Девушка рассчитывала на домашний ужин, но попала в общество знатных пожилых людей, была представлена товарищу министру колоний. Узнав, что это будущий кандидат в новый кабинет министров, она устроила так, что села рядом с ним. Диана вдруг решила во что бы то ни стало добиться титула для Гордона Сэльсбери.
Глава 8
Вернувшись домой, она нашла Гордона в кабинете. Он был задумчив и расстроен. Обычно в это время он уже спал, но на сей раз, против обыкновения, завязал с ней беседу.
— Хорошо провела время?
— Великолепно! Там были все крупнейшие чиновники колоний. Представители аристократического Лондона. Ты, конечно, опоздал на свидание… Она очень злилась?
При других обстоятельствах Гордон не ответил бы на подобный вопрос, но на сей раз смягчился.
— Я опоздал на пять минут… Дама, конечно, была…
— В плохом настроении, — закончила за него Диана. — Видишь, это была дама, я сразу поняла. Гордон, а можно мне увидеть ее?
— Не верю, чтобы она могла тебя заинтересовать, — сказал он, смеясь. — В ней слишком много духовного, интеллектуального.
Диана не почувствовала себя уязвленной.
— Единственной положительной чертой большевизма является то, что он сперва уничтожил интеллигенцию — носительницу духовности, — спокойно сказала она. — Русские народные массы устали смотреть созданные интеллигенцией пьесы и разбираться в ее философских проблемах.
— Мы говорили о книгах и о людях, — заметил Гордон. У него было прекрасное настроение. — А о чем ты беседовала с господами из посольства?
— О чем угодно, но только не о «свободе воли» и «чистом разуме». Мы говорили о торговле, о «доброкачественности» австралийского мяса, как трудно найти хорошую прислугу и о похождениях миссис Картер-Коррилис. Это действительно необыкновенная женщина: она уехала во Францию с третьим секретарем посольства. Они пробыли там всего три дня, но, как выразилась леди Пинфорд, сутки состоят из двадцати четырех часов. Некоторые женщины очень неблагоразумны, но большинство мужчин в таких случаях не отдают себе отчета. Его карьера кончена, хотя он клянется, что они совершили эту поездку ради древней гробницы, найденной на раскопках в Абвиле. Они очень интересуются археологией.
Диана сняла чулки и села у камина греть ноги. Скромный Гордон сел так, чтобы не видеть этого.
— А почему не поверить их объяснению? — задорно спросил Гордон. Секретарь посольства, интересующийся археологией, был ему симпатичен. — Почему, собственно, мужчина и женщина не могут быть связаны научными интересами?
— Посмотрим, что скажет по этому поводу судья. Мистер Картер-Коррилис возбудил дело о разводе.
— А какой мотив он указал? Взаимное расхождение в вопросах археологии?
— Не болтай глупостей, Гордон! Приличие является неписаным законом для общества, а кто не считается с ним, тот не постесняется нарушить и настоящий закон.
Гордон с изумлением посмотрел на нее: Диана была нелогична и непоследовательна.
— Но ты сама не считаешься с приличиями, живя в доме холостяка без компаньонки…
— Это другое дело, мы родственники, — быстро перебила она. — Секретарь посольства не кузен миссис Картер-Коррилис. Тут большая разница. Кроме того, всем известно, что я тебе не нравлюсь.
— Предположим, что это неправда. Но если ты так уверена, почему ты продолжаешь оставаться здесь?
— У меня определенная миссия, — решительно объявила она. Гордон не возражал. Он пожелал ей спокойной ночи и ушел спать, отложив разговор на завтра.
Во время завтрака Гордон сказал Диане:
— Я намерен поехать в Шотландию, где начался сезон охоты на куропаток. — Ему было неприятно лгать ей.
— Чем виноваты бедные птички? — спросила она, посмотрев на него с упреком.
1930 год. Группа исследователей отправилась на таинственный Остров Черепа, чтобы изучить легенды о гигантской горилле, прозванной Конг. Неожиданно они обнаруживают, что Король Конг — реальное существо, живущее в массивных джунглях, где сохранились и в течение миллионов лет были скрыты доисторические существа. Но в поисках 25-футовой обезьяны, исследователи сталкиваются не только с Кинг Конгом, но и его врагами — динозаврами. Только участие красивой женщины помогает экспедиции утихомирить уникальную гориллу и привезти её в Нью-Йорк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаем читателю увлекательный и отлично написанный роман классика мирового детективного жанра Эдгара Уоллеса «Власть четырёх». Роман посвящен теме, которая никого не оставят равнодушным — теме мирового терроризма.
Романы «Синяя рука» и «Тайна яхты „Полианта“» принадлежат перу Эдгара Уоллеса, английского писателя, издавшего за 34 года своей литературной деятельности около 200 произведений, среди которых «Четверо справедливых», «Зеленый лучник», «Фальшивомонетчик», «Вождь террористов», а также знаменитый «Кинг Конг». Эти романы настолько увлекательны, что их невозможно выпустить из рук, пока не прочитана последняя страница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двенадцатый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли романы А. Конан Дойла «Долина Ужаса» и Эдгара Уоллеса «Совет юстиции».
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.