В сердце и в памяти - [19]
Решено послать еще две группы. Одну из них возглавил командир взвода разведки Борис Васильев.
Ночью разведчиков переправили через линию фронта. Двое суток не было от них вестей. К исходу вторых суток появилась группа Васильева.
Разведчиков сразу увезли в штаб дивизии, потом доставили в медсанбат. Комдив, довольный ценными данными и добытым «языком» — унтер-офицером, представил всю группу к наградам. Я зашел в медсанбат, чтобы поздравить земляка.
Вот что рассказал тогда Борис Тимофеевич. Линию фронта пересекли благополучно. На рассвете углубились в немецкий тыл на два-три километра и… вышли в расположение вражеской артиллерийской части, оборудовавшей огневые позиции. Выручила находчивость. Разведчики были одеты в немецкие маскхалаты и, перекинувшись несколькими немецкими фразами, прямо перед артиллеристами… расположились на отдых. И те, видимо, посчитали их за своих: ждут, когда стемнеет, чтобы отправиться в русский тыл.
«Отдохнув», разведчики «испарились». Скрытно добрались до лесного массива. Изучили передний край, дошли до второго эшелона. И тут столкнулись с группой немецких солдат. Во время перестрелки был убит один боец, двое ранены, в том числе сам командир. А ночью взяли «языка» — унтер-офицера, производившего смену часовых.
Войну Борис Тимофеевич Васильев закончил командиром разведроты.
На войне порой бывали удивительные встречи. Какова же была моя радость, когда в один из дней, уже за Днепропетровском, вошел в блиндаж мой племянник Федор Вершинин и доложил:
— Капитан Вершинин прибыл в ваше распоряжение!
Федор — челябинец, на фронт вырвался чуть ли не семнадцати лет. Воевал в 323-й стрелковой дивизии. В районе Гомеля получил тяжелые осколочные ранения, контузило. К тому времени служил он командиром минометной роты.
Как он искал и догонял меня, Федор рассказывал:
— Из Тулы должны были отправить на дальнейшее излечение подальше в тыл. Я выпросил Днепропетровск. Там, в госпитале, ваши раненые солдаты на путь наставили: «Следуй по вешкам с белым конвертом — попадешь в нашу дивизию».
Части, продвинувшиеся вперед, обычно на дорогах ставили свои указатели: «Хозяйство такого-то». Или знак на столбах, вешках. Воины 47-й дивизии рисовали белый конверт — на бортах машин, вешках…
Федора направили в 137-й стрелковый полк. Хороший это был офицер. Храбрый, решительный. Заботился о солдатах.
2 февраля 1945 года 47-я гвардейская дивизия в составе 8-й гвардейской армии генерал-полковника В. И. Чуйкова вышла к реке Одер. До Берлина оставалось 60—70 километров. Но немцы отчаянно сопротивлялись. Вдобавок еще разбит бомбами лед, а переправочных средств нет. Вышли из положения: сформировали гвардейские спецгруппы и отряды. В их задачу входило создание микроплацдармов на берегу противника. Один из отрядов возглавил командир 137-го полка полковник Иван Афанасьевич Власенко, и в нем — капитан Федор Михайлович Вершинин.
В труднейших условиях, неся большие потери, шли на штурм вражеского берега. И не выдержав их натиска, противник стал отходить. Часто дело доходило до рукопашных схваток. Плацдарм на Одере был захвачен.
Федор Михайлович Вершинин дошел до Берлина. После войны женился на медсестре из медсанбата Ольге Осипенко, вернулся в Челябинск.
Не менее радостно произошла встреча в марте 1943 года. В дивизию прибыло большое пополнение с Урала. И среди них увидел Ивана Абрамовича Воробьева, с кем еще в родной деревне бегал босиком по пыльным улицам. Был он сапером, в звании сержанта. Дальше мы друг друга уже не теряли из виду. Вместе освобождали Кривой Рог, Одессу, Кишинев, Лодзь, Люблин…
У сапера трудная служба. Отступают войска — сапер в арьергарде: разрушает переправы, дороги. Стоят войска в обороне — строит блиндажи, коммуникации… Наступают войска — сапер впереди: делает проходы в минных полях, проволочных заграждениях, наводит переправы…
Иван Абрамович честно исполнял свой воинский долг. Много боевых наград у него.
А с челябинцем Петром Алексеевичем Шуплецовым и миассцем Петром Владимировичем Кустовым шагали военными дорогами от самой Тулы. Тоже отличные были солдаты. После войны с Петром Алексеевичем часто встречались. А вот Петр Владимирович разыскал меня с помощью военкомата через тридцать лет. Нам было о чем вспомнить.
На Северном Донце, когда мы десять дней удерживали под натиском врага свой плацдарм-пятачок, солдат-связист Кустов и его напарник Григорий Иванович Михеев (родом он из Казани) показывали образцы героизма. Под шквальным огнем не раз переплывали они реку, ныряли, искали места разрыва провода.
В ту нашу первую послевоенную встречу не сказал мне Кустов, — написал об этом потом, — что не все медали вручены ему. Съездил я в Миасский горвоенкомат… Получил теперь Петр Владимирович все свои награды.
Сражение за Тулу принимало все более ожесточенный характер, и командующий 50-й армией генерал-майор А. Н. Ермаков осуществил ряд мер по реорганизации обороны города. Тульский боевой участок сначала возглавил заместитель командующего армией генерал-майор В. С. Попов, а с 11 ноября — командир нашей дивизии генерал-майор Я. С. Фоканов.
Наступившие холода всем прибавили забот. Надо было доставать полушубки, валенки, теплое нательное белье. А где? Армейские, а тем более дивизионные склады еще только создавались после выхода из окружения.
В основе сборника — воспоминания южноуральцев-ветеранов Великой Отечественной войны. Материал подготовлен при активном участии военно-научного общества при Челябинском гарнизонном офицерском клубе.
В книге «Солдаты великой земли» южноуральцы — ветераны Великой Отечественной войны рассказывают о массовом героизме советских людей, об их железной стойкости, беззаветной преданности идеям коммунизма, социалистической Родине.Рассказчики — непосредственные участники событий. В их лишенном каких-либо прикрас изложении вырисовывается суровая правда военных дней.Рассчитан сборник воспоминаний на массового читателя и, главным образом, на молодежь.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).