В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - [79]

Шрифт
Интервал

II-24. Неизвестный художник. Дарума. Свиток. Воспроизведено в книге С. Гартмана после с. 22.

II-25. Рюрюкё Синсай. Мишень. Гравюра суримоно.

II-26. Рюрюкё Синсай. Мишень. Суримоно. Художественный институт, Чикаго.

II-27. Утагава Хиросигэ (подписано Утасигэ). Хатиман. Гравюра сэнсяфуда.

II-28. Дэнкосай (?). Ксилофон моккин и ширма с воробьями. Большое суримоно. 1850.

II-29. Дэнкосай (?). Ксилофон моккин. Фрагмент большого суримоно.

II-30. С. Н. Китаев. Фото из японской газеты.

III-1. Таматэ Байсю. Обмен деревянных снегирей. 1850–1860-е.

III-1A. Мидзуно Тосиката. Обмен деревянных снегирей. 1906.

III-1B. Тотоя Хоккэй. Суримоно со снегирем. Подношение от дома Тамая в храм Тэммангу в Камэидо. Из серии “Лествица к старым реченьям”. 1831.

III-2. Янагава Сигэнобу. Даосский бессмертный Хуан Чупин (яп. Кōсёхэй), превращающий камень в козу. 1823. Перегравировка 1890-х.

III-2А. Хуан Чупин в книге “Чудодейственные следы бессмертных даосов и будд”, XVII в.

III-2B. Хуан Чупин с братом и козами в книге “Лесянь цюань чжуань”.

III-2C. Сэссю. Косёхэй. Конец XV в. Национальный музей, Киото.

III-2D. Китагава Утамаро. Две женщины с ребенком перед ширмой с изображением Косёхэя. Из серии “Сопоставление семи взглядов на бренный мир”. Ок. 1799.

III-2E. Утагава Тоёкуни. Женщина перед ширмой с изображением Косёхэя. Из серии “Двенадцать календарных листов с изображением красавиц”. 1799.

III-3. Кацусика Хокусай. Скачки ароматов (Кэйбакō). Из серии “Цикл гравюр, посвященный лошадям”. 1822.

III-4. Тории Киёмицу II. Уподобление Кораблю сокровищ Итикавы Дандзюрō. 1832.

III-5. Утагава Тоёхиро. Корабль сокровищ в виде лангуста. 1830. Перегравировка 1890-х.

III-5A. Утагава Тоёхиро. Корабль сокровищ в виде лангуста. 1830. Королевский музей Онтарио.

III-6. Неизвестный ремесленник конца XIX в. Женщина с сямисэном. 1890-е.

III-6A. Янагава Сигэнобу. Три музицирующие женщины. Конец 1820-х.

III-7. Псевдо-Утамаро. Лиса, женщина и ловушка.

III-7A. Утагава Хиросигэ. Лиса и охотник.

III-7B. Тории Киёнобу. Актер Араси Сайгоро в спектакле “Лисья ловушка”.

III-7C. Утагава Тоёхиро. “Лисья ловушка”. 1808.

III-7D. Цукиока Ёситоси. Окамэ видит тень гриба и смеется. Из серии “Наброски Ёситоси”. 1882.

III-7E. Кикугава Эйдзан. Гейша, играющая в “лисичкин кулак”. 1802.

III-8. Кэйсай Эйсэн. Ханаōги из дома Ōгия, между 1825 и 1835.

III-8A. Исода Корюсай. Сравнение красавиц. Ханаōги – в центре с книгой.

III-8B. Тёбунсай Эйси. Ханаōги. Из серии “Шесть бессмертных цветков”. 1794–1796.

III-8C. Утагава Тоёкуни. Ханаōги в образе Комати пишет письмо. 1780-е.

III-8D. Тё̄кōсай Эйсё. Ханаоги в виде бодхисатвы Фугэн. 1780–1800.

III-8E. Кэйсай Эйсэн. Куртизанка Ёсои из дома Мацубая.

III-9. Ōиси Матора. Куртизанка Ю̄гири. 1827. Перегравировка 1890-х.

III-10. Кац усика Хокусай. Девушка из Охары. Ок. 1799. Суримоно. Перегравировка 1890-х.

III-10A. Девушки из Охары. Деталь свитка “Охарамэ ута-авасэ”. 1500.

III-10B. Утагава Куниёси. Праздник первого месяца. Ок. 1840.

III-10C. Кунисада. Первый месяц. Из серии “Двенадцать месяцев на модный лад”.

III-10D. Кацусика Хокусай. Девушка из Охары. Оригинал. Миннеаполис.

III-10E. Кацусика Хокусай. Девушка из Охары. Оригинал. Библиотека Конгресса, Вашингтон.

III-10F. Шествие девушек из Охары на фестивале в Киото.

III-11. Утагава Тоёхиро. Эбису и Бэнтэн. Перегравировка 1890-х.

III-12. Кацусика Хокусай. Три фигуры перед расписной ширмой. 1804. Перегравировка 1890-х.

III-12A. Кацусика Хокусай. Три фигуры перед расписной ширмой. Оригинал. Национальный музей, Токио.

III-13. Деревянная обувь (комагэта). Из серии суримоно “Цикл гравюр, посвященный лошадям”. 1822.

III-13A. “Манга Хокусая”, Силачка Канэко. Вып. 9, листы 5l–6r.

III-13B. Кацусика Тайто II. Оканэ и воздушный змей.

III-13C. Утагава Кунисада. Актер Иваи Кумэсабуро II в роли силачки Оканэ. 1832.

III-13D. Утагава Тоёкуни. Итикава Дандзю̄рō в роли Сэкидзоро в спектакле “Восемь видов персонажей снова здесь”. 1813.

III-14. Хисикава Сōри. Луна, хурма и кузнечик. 1807. Перегравировка 1890-х.

III-15. Сэцури. Рыбы и осьминог. Перегравировка 1890-х.

III-16. Утагава Кунимару. Пикник у петляющего потока, по мотивам.

III-16A. Кубо Сюмман. Пикник у петляющего потока.

III-17. Рюрюкё Синсай. Натюрморт с экраном и свитками. Конец 1810-х.

III-17A. Рюрюкё Синсай. Натюрморт с экраном и свитками. Перегравировка 1890-х гг.

III-18. Рюрюкё Синсай. Натюрморт с мишенью.

III-19. Утагава Тоёкуни. Актер Оноэ Эйдзабурō I с жабой. 1809.

III-20. Отиаи Ёсиику. Пирушка иностранцев из пяти стран в Ганкирō.

III-21. Утагава Ёситора. Модная картинка сая-э: ойран. Ок. 1845.

III-22. Неизвестный художник. Встреча с хвастуном, или Хвастливый брюхоногий моллюск наших дней. Ок. 1864–1867.

III-23. Каванабэ Кёсай. Персонажи с картинок нашего бренного мира в манере Оцу в пьяной отключке. 1868.

III-24. Каванабэ Кёсай. Ворон на сухой ветке. 1870-е.

III-25. Утагава Куниёси. Чудо со знаменитыми картинами Укиё Матабэя. 1853.

III-26. Неизвестный художник. Баталии пердунов. 1868.

III-26A. “Фукутоми-дзоси”. Сцена поноса и битья. Сер. XV в. Музей Кливленда.

III-26B. “Хэ гассэн”, 1847. Библиотека Университета Васэда.


Рекомендуем почитать
Валькирии. Женщины в мире викингов

Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.


Как читать и понимать музей. Философия музея

Что такое музей, хорошо известно каждому, но о его происхождении, развитии и, тем более, общественном влиянии осведомлены немногие. Такие темы обычно изучаются специалистами и составляют предмет отдельной науки – музеологии. Однако популярность, разнообразие, постоянный рост числа музеев требуют более глубокого проникновения в эти вопросы в том числе и от зрителей, без сотрудничества с которыми невозможен современный музей. Таков принцип новой музеологии. Способствовать пониманию природы музея, его философии, иными словами, тех общественных идей и отношений, которые формировали и трансформировали его – задача этой книги.


Музей как лицо эпохи

В сборник вошли статьи и интервью, опубликованные в рамках проекта «Музей — как лицо эпохи» в 2017 году, а также статьи по теме проекта, опубликованные в журнале «ЗНАНИЕ — СИЛА» в разные годы, начиная с 1960-х.


Марк Алданов. Писатель, общественный деятель и джентльмен русской эмиграции

Вниманию читателя предлагается первое подробное жизнеописание Марка Алданова – самого популярного писателя русского Зарубежья, видного общественно-политического деятеля эмиграции «первой волны». Беллетристика Алданова – вершина русского историософского романа ХХ века, а его жизнь – редкий пример духовного благородства, принципиальности и свободомыслия. Книга написана на основании большого числа документальных источников, в том числе ранее неизвестных архивных материалов. Помимо сведений, касающихся непосредственно биографии Алданова, в ней обсуждаются основные мировоззренческие представления Алданова-мыслителя, приводятся систематизированные сведения о рецепции образа писателя его современниками.


Япония. История и культура: от самураев до манги

Японская культура проникла в нашу современность достаточно глубоко, чтобы мы уже не воспринимали доставку суши на ужин как что-то экзотичное. Но вы знали, что японцы изначально не ели суши как основное блюдо, только в качестве закуски? Мы привычно называем Японию Страной восходящего солнца — но в результате чего у неё появилось такое название? И какой путь в целом прошла империя за свою более чем тысячелетнюю историю? Американка Нэнси Сталкер, профессор на историческом факультете Гавайского университета в Маноа, написала не одну книгу о Японии.


Этикет, традиции и история романтических отношений

Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю. Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой? Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох.