В поисках пропавшего наследства - [14]

Шрифт
Интервал

Мы и не сомневались. Прижавшись друг к другу, мы приготовились к тяжким испытаниям, выпавшим на нашу долю. Впрочем, все опасения оказались напрасными: мужчина, несмотря на некоторые проблемы со зрением, оказался первоклассным водителем и вскоре мы входили в мою квартиру.

Сразу же у входа Зинаида решила проявить чудеса изобретательности и первой ворвалась в ванную, прокричав, что со временем и моя очередь наступит. Вот нахалка! Ладно, пристрою шкатулочку, разберусь со своими нарядами, а там и подружка заветное место освободит.

Внезапно из кармана моей кофты выпал какой-то листок, а я точно помню, что ничего подобного у меня быть не могло, поскольку на этот ночной выход эту кофточку я надела в первый раз. Подобрав листок, я развернула его и увидела надпись на французском. Раз листок развёрнут, следует прочитать, что там написано, а написано там было следующее.

«Сбылась моя самая заветная мечта: я увидел свою правнучку. Ты так похожа на мою невесту. Помни, о чём я просил тебя: отдай шкатулку потомкам Шарля де Тремона.

Предмет, завёрнутый отдельно от всех драгоценностей — твой. В Париже тебя ждёт твоё собственное наследство. Я надеюсь, что не ошибся в тебе. На этот раз прощай.

Твой прадед маркиз Поль де Турмон».

Ничего себе письмишко из прошлого. Неужели, в подвале дома Львовых мы видели моего прадеда, Анастасию с мужем и её отца. Вот почему Зинаида так быстро определила место, где находилась шкатулка. Невероятно, но я и Зинаида смогли побывать в Москве 1812 года, нашли драгоценности госпожи Головчиной, и теперь нам следует заняться поисками наследников Анастасии Львовой де Вильмон. Ничего себе сюрприз!

Оставив подруге записку, полученную таким необычным образом, я отправилась в ванную приводить себя в божеский вид и в тоже время сформулировать план поисков на ближайшее необозримое будущее.

Вскоре мне удалось возвратить свою былую красоту и обаяние. Внезапно из комнаты донёсся дикий вопль, который умудрилась исторгнуть Зинаида. Выскочив из ванны, я поинтересовалась, в чём дело. Зинаида в свою очередь поинтересовалась тем, куда я дела её кошку. Я посмотрела на кресло, где мирно расположилась Муська.

— Зин, вот же твоя доченька. Бери и пользуйся на здоровье.

— Женевьева, маркиза чёртова, где ты видишь кошку?

— Как где? Посмотри внимательнее на кресло и тогда, возможно, сможешь её разглядеть.

— Ещё раз спрашиваю, где моя лапушка Мусечка? Притащить какого-то наглого кота и выдавать его за мою доченьку. Не ожидала от тебя такого.

В это время из спальни вышла ещё одна кошка и, подойдя и Зинаиде, потёрлась о её ноги.

— Мусенька, радость моя, наконец-то мамочка нашла тебя. Женька, не ожидала от тебя такой подлости, подцепила где-то кота бездомного и попыталась выдать его за мою Мусеньку. Так бы и убила! Ладно, давай о деле поговорим. Как думаешь, где будем искать наследника сокровищ?

— Сама не знаю. Давай сначала составим план действий, а потом попытаемся претворить его в жизнь.

Мы составляли план будущих розыскных мероприятий часа два и наметили к исполнению целых пять пунктов. Первые четыре пункта были приняты нами единогласно, но хотелось бы заметить, что на пятом пункте настояла Зинаида, я же изначально была против включения его в наш гениальный план. Так вот пункт пятый гласил, что при успешном выполнении первых четырёх нам срочно следует из корыстных интересов выйти замуж за новоявленного миллионера и, обобрав его как липку, благополучно развестись, при этом завладев его капиталами.

Удовлетворённые результатами своего труда, мы отправились спать, чтобы с утра пораньше попытаться как можно скорее избавиться от драгоценностей, которые мы так и не успели рассмотреть. Заснуть мне никак не удавалось. К тому же Зинаида всё время выбегала на кухню и каждый раз возвращалась с новым бутербродом.

— Всё, больше не могу. Терпежа никакого нет. — Провозгласила она.

— Женька, вставай, шкатулку вскрывать будем, а то я от любопытства всю твою колбасу прикончила, и заснуть теперь мне наверняка не удастся. Любопытство меня сгубит. Давай же, вставай.

Пришлось согласиться с подругой и приступить к осмотру драгоценностей. Прежде всего, я отложила небольшой предмет, завернутый в кусок замши. По всей видимости, именно это и являлось частью моего наследства. Развернув свёрток, я обнаружила в нём пузырёк с какой-то жидкостью. Ничего себе наследство называется. С горьким чувством разочарования я сунула этот пузырёк в книжный шкаф и тут же забыла о нём, поскольку меня ослепил блеск драгоценностей, находившихся в шкатулке. Вскоре мы с Зинаидой напоминала две рождественские ёлки, которые заботливые хозяева украсили на праздник с чрезмерным усердием, а по прошествии нового года забыли выбросить, оставив стоять в гордом одиночестве на самом видном месте.

— Жаль, что всё это не наше. — С горечью констатировала непреложный факт Зинаида.

— Женька, давай возьмём по капельке. Никто не узнает, что в шкатулочке было. Ну же, давай.

— Ни в коем случае. Меня потом совесть загрызёт. Зин, тебе хотелось бы иметь слегка искусанную совестью подругу?

— Это как сказать. В данном случае я бы и на это согласилась.


Еще от автора Сергей Юрьевич Корьев
Шаг сквозь туман

Книга "Шаг сквозь туман" о двух девушках, поменявшихся местами и эпохами. Наша современница попадает в 1914 и 1918 г. Вторая, жительница Викторианской Англии, оказывается в санитарном эшелоне 1942 г. Девушек ждут новые встречи, знакомства и приключения.


Билет в 1812

Жили-были три подруги. Одна из них получила в наследство дневник своего прапрадеда. В этом самом дневнике рассказывалось о кладе, спрятанном в одной из московских усадеб. Отправившись на поиски драгоценностей, девушки оказались в 1812 году. Изменив ход истории, подруги поставили под угрозу свои жизни.


Чартер в 13-й век

Продолжение книги «Билет в 1812 год». «Книга судеб» вновь перемещает героев из века в век, но по-прежнему главными ценностями для героев остаются верность семье, дружбе, ответственность за любимых и близких.


Рекомендуем почитать
Долгие сказки

Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…


Ангелы не падают

Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.


Бытие бездельника

Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?


Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.