В поисках любви - [79]

Шрифт
Интервал

— Марианна здесь?

— Да, сегодня у нее дебют… С ней Кэти. Бедная девочка так волнуется…

Под насмешливым взглядом Алана Генри смутился:

— Имей в виду — я очень давно не танцевал…

— Не скромничай. Ты немногим уступал Рону Хаггарду… а он считался нашим лучшим танцором… Генри, она ждет тебя…

…Когда начался первый танец, Кэти и Марианну оттеснили к стене, и они не успели попасть в число приглашенных. Девушка кусала губы.

— Я почему-то вспоминаю истории Морин, — вдруг сказала она. — Как я завидовала ей! Как мне хотелось ходить на танцы вместе с ней!

На второй танец какой-то мужчина с выправкой моряка пригласил Кэти. Марианна осталась стоять у колонны, хрупкая и маленькая, с узлом темных волос и печальными глазами.

— Марианна…

Она рывком обернулась:

— Генри!

Кэти из-за плеча моряка видела, как художник поклонился девушке и как она положила руку ему на плечо… И в какой-то момент она снова увидела полутемный зал в питейном заведении Пэдди Фэнси и Морин с глазами, устремленными на Шона Райана, уносящуюся в вихре джиги…

Когда вечер был в самом разгаре, в зал вышел мистер Герберт Кейси.

— Дамы и господа! — обратился он к гостям. — Прошу минуту внимания. Многим здесь присутствующим известно, что я коллекционирую картины. Но сегодня я особенно горд своей коллекцией, которая пополнилась несколькими новыми полотнами. Я разместил их в одной из соседних комнат, господа, и с удовольствием покажу их вам…

Всем стало любопытно, и гости двинулись через галерею и зимний сад в небольшую круглую комнату. Там на стенах действительно висело несколько картин. Одна из них была закрыта холстом.

— А что это такое? — поинтересовалась какая-то леди. — Дорогой, вы заинтриговали нас…

— Это особенная картина, — слова мистера Кейси прозвучали торжественно. — Я сам ее разыскал в лавке старьевщика. И прежде, чем я покажу вам ее, я бы хотел поблагодарить человека, который собирал новые экспонаты для моей коллекции… который объехал всю Францию и Италию… одного из самых талантливых современных английских художников — мистера Генри Стерна…

Он снял с картины серый холст… Генри, почувствовав комок в горле, склонил голову.

На стене висел его «Холм».

По комнате, как вздох, прошелестел общий возглас восхищения. Кэти и Алан молчали, до боли сжав сплетенные пальцы рук.

А Марианна смотрела на картину широко открытыми глазами… думая о том дне, когда впервые пришла в студию молодого художника и, стоя перед неоконченной картиной, услышала его слова: «Мисс Харди, вы приносите только удачу…» Тогда она впервые осознала, что всем сердцем полюбила этого человека… Она любит его и сейчас и будет любить всегда, потому что настоящая любовь — вечна.

~ ~ ~


* * *

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.



Еще от автора Маргарет Форд
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мой ирландский хулиган

Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.