В поисках Чарли (в сокращении) - [15]
— Чем я могу тебе помочь, мама? — спросил Джексон дрожащим голосом.
— Постарайся вспомнить все, о чем ты говорил с Чарли в последние дни. Может быть, — тут я на мгновение задумалась, — ты слышал, как ей что-то говорил папа.
— Значит, мне надо сидеть и все вспоминать?
— Пока да. Старайся не занимать телефон, чтобы Чарли могла дозвониться.
Подойдя к лестнице, я услышала, как Рената звенит стаканами, ополаскивая их и расставляя на сушилке. Я стояла на верхней ступеньке, держась за перила, и неожиданно почувствовала себя ужасно несчастной. Едва сдерживая слезы, я развернулась и пошла в комнату Чарли, села на кровать и уткнулась лицом в ее одежду. Закрыв глаза, я представила, как она входит и останавливается посреди комнаты, поправляет непослушные волосы и…
— Стоп! Немедленно прекрати! — приказала я себе вслух и встала.
Я еще раз обошла комнату, дотрагиваясь рукой до вещей Чарли, села за письменный стол и перелистала блокнот, весь разрисованный смешными человечками. Она рисовала забавные фигурки повсюду, даже на телефонной книге красовался гном с лопатой. Все учебники, обернутые бумагой, были разрисованы геометрическими узорами. Когда она была маленькой, она рисовала человечков на обоях над кроватью, пачкала кожаный диван чернилами, но больше всего любила рисовать на своих руках.
В блокноте были записи, сделанные разными почерками, — судя по всему, его пускали по кругу во время уроков: «Жвачки ни у кого нет?», «Скукотища!», «Вечером соберемся?». Рядом нарисовано остроносое лицо с торчащими дыбом волосами. Внизу Чарли приписала: «Мне кажется, я ему нравлюсь!»
На следующей странице было написано: «Я ему точно нравлюсь. Надо надеть розовую майку». Дальше были какие-то каракули, как будто Чарли расписывала новую ручку.
Я отложила блокнот и открыла ящик стола, набитый всякой всячиной: старыми блокнотами, игральными картами, оберточной бумагой, использованными авторучками и сломанными карандашами. В глубине ящика лежал рисунок: гном, обнимающий большую букву «Д».
Гном был очень похож на молодого человека из предыдущего блокнота. Положив рядом рисунки, я убедилась в своей правоте: они изображали одного и того же юношу, ради которого Чарли решила надеть розовую майку. Все приобрело совершенно иной смысл.
Я позвонила Эшли.
— Чарли вернулась? — обрадовалась было она.
— Нет, — ответила я. — Кто такой Д.?
— Что?
— Кого зовут на букву «Д»?
Повисла тишина.
— Эшли, — сказала я, — может быть, все это ерунда, но если ты что-то знаешь, ты должна мне все рассказать. На всякий случай.
В трубке упорно молчали.
— Эшли, ты меня слышишь?
— Ну, это друг Чарли. Джей.
— Он кто, бойфренд Чарли?
— Я не знаю, — ответила она. — Я ничего не знаю…
— Где я могу его найти?
— У меня нет его телефона.
— Как его фамилия? Где он живет?
Эшли снова надолго замолчала, потом ответила:
— Его фамилия Берч. Он живет на ферме. За старым заброшенным домом.
— Ага.
— Может, Чарли сейчас у него?
— Не знаю…
— Она вчера что-нибудь говорила про Джея?
— Да нет…
Эшли явно что-то утаивала от меня. Видимо, боялась выдать подругу. Я решила больше не терять времени и попрощалась.
Нужный номер телефона я нашла в справочнике. Отозвался мужской голос.
— Это мистер Берч? Меня зовут Нина Лэндри. Ваш сын Джей дружит с моей дочерью. Мне хотелось бы поговорить с ним.
— Его нет дома.
«Может быть, они убежали вместе? — мелькнула радостная мысль. — Неужели все так просто?»
— Но мне нужно поговорить с вашим сыном. Это очень важно.
— Я не знаю, когда он вернется. Он с утра ушел на день рождения.
Моя радость быстро сменилась разочарованием. Скорее всего, Джей был одним из непрошеных юных гостей. Чарли его позвала, а сама не пришла. Странно.
— А в чем, собственно, дело? Он ничего не натворил?
— Нет-нет, но он очень мне нужен. Я ищу свою дочь, может быть, ваш сын знает, где она?
Мистер Берч задумался:
— Скорее всего, сидит с ребятами где-нибудь в кафе. У меня есть номер его мобильного.
В телефоне послышался шелест переворачиваемых страниц, и наконец Берч продиктовал мне номер. Я поблагодарила его и повесила трубку. Набрав номер, я услышала автоответчик. Я продиктовала свой номер и попросила Джея позвонить мне как можно скорее. Но я не могла просто сидеть и ждать. Ведь Джей мог забыть телефон дома.
Рената сидела в гостиной с книгой на коленях. Она вопросительно посмотрела на меня.
— Нет, — сказала я, предупреждая ее вопрос. — Ничего не известно. Ясно одно: она убежала из дома. Из ее комнаты пропали косметичка и ее любимая майка. Все сходится, она просто сбежала. Я хочу разыскать ее друзей. Джексон переживает, ты не могла бы с ним посидеть?
— Конечно. Но что я должна делать? Я совсем не умею общаться с детьми.
— Самое простое — занять его какой-нибудь электроникой. Он все утро ходил с камерой, попроси его показать, что он там наснимал.
Рената кивнула. Я вышла на крыльцо и нос к носу столкнулась с Имоном. Он был очень бледный и взволнованный.
— Миссис Лэндри, отец с матерью все еще в больнице. А я хотел спросить вас о Чарли. Она еще не вернулась?
— Нет. Мне надо бежать, извини. — Неожиданная мысль пришла мне в голову. — Ты случайно не знаешь Джея Берча?
Много лет назад нерадивая мать оставила одного из близнецов в парке на скамейке. Алан долгие годы не догадывался о существовании брата, пока незримая связь между ними не дала о себе знать! Во сне Алан видит мальчика – сына, которого у него нет. Женщина-психотерапевт понимает, что это разыскиваемый полицией ребенок. Подозрение падает на Алана, но у него есть алиби, которое так необходимо теперь его брату…
Кто следит за тобой?Кто преследует тебя?Кто, скрытый во тьме и неизвестности, посылает тебе полные угроз письма — и, похоже, знает о тебе больше, чем близкая подруга или возлюбленный? Ты будешь подозревать всех.Ты не сможешь доверять ни одному мужчине, ведь кто-то из них — убийца!Но ты готова сражаться за свою жизнь!
\"Я люблю тебя больше жизни...\" Обычные слова молодой женщины. Но что, если они имеют БУКВАЛЬНЫЙ СМЫСЛ?! Что, если пылкий любовник и «благородный рыцарь» — ВОВСЕ НЕ ТОТ, КЕМ КАЖЕТСЯ? Если опасность «сойти с ума от страсти» превращается в опасность просто СОЙТИ С УМА?! Если сама жизнь этой женщины ВИСИТ НА ВОЛОСКЕ?!
Женщина очнулась в темноте, связанная по рукам и ногам. Похититель, чьего лица она не видит, кормит ее и говорит ласковые слова — но рано или поздно убьет, как убил уже многих...Женщина знает — она должна вырваться, чего бы ей это не стоило.Но прежде всего надо вспомнить, как связан безликий похититель с ее прошлым...
Однажды вечером Элли Фолкнер узнает, что ее муж Грег погиб в аварии. Более того, с ним в машине находилась женщина, которая тоже погибла. Но кто она? Неужели у Грега был тайный роман? Поставив перед собой цель доказать, что Грег не изменял ей, Элли проникает в чужой для нее мир. Последствия этого шага оказываются совершенно неожиданными.
Отказать слишком настойчивому поклоннику…Что может быть проще для молодой женщины?Но с того дня, как Миранда сказала Брендану, что между ними все кончено, ее жизнь превратилась в кошмар.Он проник в ее семью.Он стал женихом ее старшей сестры. И хуже всего — то, что Миранда прекрасно понимает: Брендан очень и очень опасен.Он следит. Выжидает. Готовится нанести удар.В опасности — близкие Миранды и прежде всего она сама.Однако вступить в схватку с маньяком ей предстоит в одиночку….
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.
Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Между ними нет ничего общего. Уилл Роби — агент-киллер. Джули — девочка-подросток, ставшая свидетельницей убийства своих родителей. Когда их пути пересекаются (при более чем неблагоприятных обстоятельствах), им приходится бороться, спасая себя и друг друга.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».