В поисках Алибранди - [33]

Шрифт
Интервал

.

Бабушка огорченно покачала головой и перевернула страницу альбома, начав рассказ о свадебной кровной вражде семьей Руссó и Салено.

Я уже не вникала в ее слова. Просто сидела, ощущая радость от того, что живу в этом времени. Услышав рассказ нонны, я расстроилась. Она многое вспоминает с нежностью, но само ощущение, что бóльшую часть времени вокруг нет ни души, кажется довольно пугающим. Жизнь в пригороде означает, что вокруг меня постоянно находятся люди. Не думаю, что смогла бы когда-нибудь вынести тот тихий мирок, в котором жила нонна. Не думаю, что смогла бы даже привыкнуть к молчанию буша на севере штата Квинсленд. Или на севере страны. Особенно к молчанию людей.

Я надеюсь, мне никогда не придется жить в стране, где нельзя переброситься парой слов со своим соседом.


Глава тринадцатая

Из зеркала на меня смотрела исключительная красавица, хоть для модного журнала позируй. Но, надев очки, я вернулась к реальности. В модели пока рановато.

Высунувшись из ванной, я понаблюдала за тем, как мама подшивает подол моей формы, а потом, набрав в грудь воздуха, зашла в гостиную:

— Я рассказывала тебе про его речь о голосовании?

— Ага, — не поднимая головы, ответила мама.

— А еще про то, что Джейкоб Кут — староста школы имени Кука?

— Раз сто.

— О.

Я поправила подплечники на своем черном пиджаке и потеребила волосы. Ранее я решила оставить их распущенными, о чем вскоре пожалела, поскольку, высохнув, они тут же закудрявились.

— Я упоминала, что Джейкоб?..

— …может быть серьезным и вдумчивым, когда захочет, — закончила мама, впервые подняв глаза.

— Да ладно, я и это говорила?

— Ежедневно, ежеминутно и ежечасно. Кстати говоря, что хорошего вы все нашли в черном цвете? — спросила она.

— Выпрямишь мне волосы?

В дверь позвонили, и мама с улыбкой приподняла брови.

— Школьный староста прибыл.

Я подскочила и опустилась рядом с ней на колени.

— Мама, пообещай, что бы ни случилось, отнестись к нему приветливо.

— Я всегда приветлива с твоими друзьями, Джоз.

— Он другой.

— Открывай.

С секунду мы смотрели на дверь, а потом я поднялась и неспешно пошла открывать.

Не знаю точно, почему разочаровалась. Может, потому, что потратила целый день, прихорашиваясь ради Джейкоба и угрохала недельную зарплату на черные брюки из «Кантри роуд». Он же, напротив, надел древние джинсы и свитер с дырками на рукавах. Мы посмотрели друг на друга, и я поняла, что он сделал это нарочно.

— Заходи, — бесцветно выдавила я.

Мама встала, и я заметила, что она старается не показывать ужаса от его вида.

Ко всему прочему он давно не брился. Не модная аккуратная щетина, нет. Просто видок, как у гопника.

Мы с мамой обменялись взглядами, затем снова посмотрели на него.

— Это моя мама, — рявкнула я.

Он едва ли не прохрюкал «здрасьте».

Мама растерялась, а я смущенно хихикнула.

— Я только сбегаю за курткой.

И ринулась к себе в комнату.  Как я и ожидала, через пять секунд дверь распахнулась.

— Джози, он… он похож на тех, кто гоняет на мотоциклах.

— Ой, мама, не глупи, — промямлила я, отворачиваясь, чтобы она не видела моего лица.

— Я не могу отпустить тебя с ним.

Я повернулась и с мольбой взглянула на нее.

— Мам, пожалуйста! Он так возмущался, узнав, что должен обязательно с тобой встретиться, и пришел в таком виде специально. Обычно он выглядит по-другому. В смысле, гопники не становятся старостами школы, даже государственной, и он может быть серьезным и вдумчивым, когда захочет.

— Он носит серьгу.

— Зато не ходит в черном.

— У него рваная одежда.

Я взяла ее за руку и грустно покачала головой.

— Его мама умерла. Некому зашить ему дырки.

— Ох, Джози, — вздохнула она, качая головой, — у нонны случится удар.

— Все не так плохо, как кажется.

— Он хрюкнул, Джози. Мне показалось, что я говорю со свиньей.

— Думаю, он просто перенервничал, — попыталась оправдать Джейкоба я.

— Я хочу, чтобы после кино ты сразу же поехала домой, Джозефина. И не знаю, отпущу ли тебя еще хоть раз куда-нибудь с этим мальчиком.

— Не уверена, что вообще захочу еще раз пойти куда-нибудь с этим мальчиком, — ответила я, и, схватив сумку, вышла из комнаты.

Я прошагала мимо Джейкоба. Тот и шевельнуться не успел, как я уже спустилась с крыльца. Он догнал меня на дороге, схватил за руку, и тут я развернулась и замахнулась сумкой.

— Придурок!

— Что?

— Как ты посмел?

— Как я посмел что? — выкрикнул он.

— Появиться в таком виде! На танцах ты был в галстуке.

 — И ты решила, я одену галстук в кино?

— Я думала, ты оденешься прилично. И надо говорить не одену, а надену.

— Отвяжись, женщина. Чё хочу, то и одеваю, как хочу, так и говорю.

— О, какая же ты… свинья, — прошипела я.

Прошагав к мотоциклу, Джейкоб взгромоздился на него, а когда я последовала за ним, водрузил мне на голову шлем.

— Дальше она начнет учить меня жить, — донеслось до меня его бормотание.

— Как ты посмел так обойтись с моей мамой? Даже не поговорил с ней, — зашипела я. — Я сказала ей, что иду в кино с представителем рода человеческого, и тут нарисовался ты.

— О боже! — заорал он. – Довольно, женщина. Хватит, подруга. Больше никогда.  Придурком буду, если пойду на это еще хоть раз.

— Ты и так придурок, придурок.


Еще от автора Мелина Марчетта
Все случилось на Джеллико-роуд

Когда Тейлор было одиннадцать, мать бросила ее одну на Джеллико-роуд и исчезла. Недавно Тейлор исполнилось семнадцать, и она решила наконец узнать тайну своего прошлого. Ханна – женщина, воспитавшая Тейлор, – уехала не попрощавшись именно в тот момент, когда в город вернулся Джона Григгс. Человек, который может помочь Тейлор найти ответы на все ее вопросы. Почему мать бросила Тейлор? Куда исчезла Ханна? Кем был таинственный незнакомец, однажды прошептавший на ухо Тейлор загадочное послание? Может ли притягательный и опасный Джона Григгс знать о ней гораздо больше, чем она думает?


Рекомендуем почитать
Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.