В погоне за миражом - [3]

Шрифт
Интервал

На перекрестке Лэдброук-гроув и Вестбурн-парк-роуд она миновала дом, где вместе с мужем и тремя детьми жила ее лучшая подруга, Джойс. Захотелось зайти, подарить ей цветы, повозиться с малышами — погрузиться в спокойную семейную жизнь.

Будь честной, напомнила она себе, поднимаясь по крутому склону Ноттинг-Хилла. Здания здесь были уже чище, припаркованные рядом машины — новее, а прохожие — моложе. До квартиры на Доусон-плейс оставалось совсем недалеко.

Хелен жила на первом этаже большого, покрытого свежей белой штукатуркой дома. Вдоль дорожки, ведущей к дверям, росли кусты роз, на ступеньки падали причудливые тени могучих ветвей старого дуба. Это дерево всегда было ее надежным защитником. В освещенном окне подвального этажа виднелась фигура соседки. Восьмидесятивосьмилетняя миссис Лукас приветливо кивнула. Махнув рукой в ответ, Хелен спустилась по ступеням. Дверь распахнулась, и на пороге появилась улыбающаяся старушка.

— Привет, милая. Как дела?

— Спасибо, миссис Лукас, отлично. А у вас?

— Неплохо. — Старушка бодро показала большой палец. — Так, в груди что-то теснит. Скорее бы лето.

— Пожалуй. — Хелен поставила пакеты на стол. — Принесла вам кусок говядины — я же знаю, как вы любите вырезку. Это Шотландия, так что за экологию можете не беспокоиться, коровье бешенство вам не грозит.

Заглянув в пакет, миссис Лукас достала мясо.

— Вот это да! Оно же стоит кучу денег! — Пожилая женщина потянулась за кошельком, но Хелен остановила ее:

— Бросьте, миссис Лукас, какие счеты! Мало я у вас джина выпила? Говядина уже вымочена, и чесноком ее тоже нашпиговали. Просто суньте на час в духовку.

— Останешься попробовать?

— С удовольствием бы, но меня пригласили на ужин.

— Приятный молодой человек?

— Как вам сказать? Я бы предпочла остаться с вами.

— Зачем же тогда идти?

— Кто знает, а вдруг встречу мужчину своей мечты?

Пожелав миссис Лукас спокойной ночи, Хелен поднялась к себе. В прихожей к ней с восторгом бросился соскучившийся персидский кот, Манца.

— Привет, приятель. Как ты тут? — Она приподняла кота и ласково погладила. — Проголодался?

Вывалив на тарелочку горку кошачьих консервов, Хелен налила в блюдце сметаны и с удовольствием наблюдала за тем, как Манца, урча, поглощал свой ужин. Затем прошла в комнату, поставила в высокую вазу цветы, на мгновение задумалась, не сменить ли деловой костюм на более подходящий туалет, и тут же решила, что не стоит. Небрежно бросив в пластиковый пакет пару туфель на шпильках, она сунула ноги в кроссовки и отправилась на встречу со своим бывшим любовником.

Неторопливо, с интересом разглядывая витрины магазинов, Хелен спустилась с холма, прошла вдоль Холланд-парк-авеню и свернула в сторону Кэмпден-Хилла. Там ее путь вновь лежал вверх по склону. Сквозь зеркальные стекла солидных лимузинов красноватым отблеском давали о себе знать крошечные глазки охранкой сигнализации. Ноздри щекотал слабый запах известки и цементной пыли — похоже, состоятельным владельцам особняков прошлогодний интерьер уже порядком наскучил.

Хелен двигалась в сторону выстроившихся на вершине холма высоких, поблескивавших дорогой облицовкой домов. Их стены украшало множество табличек, которые с гордостью сообщали прохожим о живших здесь именитых писателях, поэтах и драматургах.

Глава 2

Бывший любовник Хелен, Родди Кларк, прекрасно знал, с кем стоит поддерживать знакомство. Большую часть жизни он пробыл многообещающим ребенком, а повзрослев, начал выполнять свои обещания. Его считали не по годам талантливым; в двадцать восемь лет, почти сразу после раскрытия крупного мошенничества в Сити, Родди назначили ведущим репортером отдела расследований газеты «Уорлд» — чрезвычайно популярного ежедневного издания в стране. Отчеты о громких скандальных делах приносили ему, безусловно, славу и деньги, но временами долгие месяцы уходили лишь на погоню за чьими-то глупыми фантазиями. Полтора года Родди наслаждался результатами плодотворной и кропотливой работы, чтобы следующие полтора провести в унынии и скуке.

В общепринятом смысле красивым назвать Родди было трудно, однако притягательная сила его личности многим внушала искреннюю симпатию. Когда Родди ощущал себя на коне, он сиял. Густые, зачесанные назад темно-каштановые волосы обычно не прикрывали ушей. Карие, слегка прищуренные глаза смотрели на собеседника с напряженным вниманием. Голову по привычке он едва заметно наклонял в сторону и всегда доброжелательно улыбался.

Дом, в котором жил Родди, выходил фасадом на север. Шесть его этажей, включая подвальный, где находилась квартира Родди, чванливо высились над слегка горбатым склоном холма. Раньше здесь жил брат его матери, но пять лет назад, перед самой смертью, он оставил свою недвижимость племяннику. Местоположение полностью устраивало Родди, но вот квартира оставляла желать лучшего — все-таки подвальный этаж. Пребывая в дурном настроении, Родди казался себе настоящим троглодитом. Однако не совсем респектабельное жилье позволяло ему тратить большую часть своих доходов на те привычки, которые в более престижных апартаментах были бы недоступной роскошью: Родди любил хорошую еду, модные костюмы, путешествия по экзотическим странам и предметы настоящего искусства. Подобный образ жизни его родители могли бы счесть недостойным, если бы потери на рынке ценных бумаг не разъели фамильное состояние. Многократные объяснения Родди, что он предпочел бы жить по-другому, в конце концов почти заставили Хелен ощутить и свою в этом вину. Причина крылась в шестизначных суммах, которые она получала в Сити. Со стороны казалось: чем выше ее заработок, тем мизернее его. Родди швырялся деньгами, она же как бы поощряла это. Сам он в душе, с одной стороны, завидовал успехам Хелен, с другой — явно гордился ею.


Еще от автора Линда Дэвис
Гадюшник

Сара Йенсен оказалась идеальной кандидатурой на роль агента, расследующего связи крупного коммерческого банка с организованной преступностью, — она была умна, честолюбива и отважна, а редкая красота стала прекрасным дополнением к “легенде”. Но те, кто отправлял Сару на трудное и опасное задание, не предполагали, что сражаться ей придется прежде всего с собственным сердцем, покоренным магнетическим обаянием мафиозного босса Данте Скарпирато…


Пустые зеркала

Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…


Рекомендуем почитать
Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Лабиринты любви

Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…


Блондинка в черном парике

Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…


Грязные игры

Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!


Грехи отцов

Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…