В погоне за мечтой - [18]
– Откуда вы? – спросила она. – Я имею в виду: где вы родились?
– В Ирландии, – ответил Майк, прожевав. – Я и моя сестра Колин родились там и переехали в Ливерпуль, когда мне было четыре года, а ей – три. Наш отец работал докером, частенько заглядывал в рюмку и как-то раз свалился с крана. Когда он умер, мне исполнилось шесть лет, а Колин – пять. Несколько лет спустя наша мать вновь вышла замуж, и вскоре у нас появился еще один брат, Каван. – Судя по тому, как улыбался Майк, его мать забеременела еще до свадьбы. – Два года назад мой отчим умер от рака, – продолжал он, – и теперь Клода, наша мать, благослови ее Господь, большую часть года живет с Колин в Путни, а оставшиеся месяцы проводит у сестры в Трейли, похваляясь своими детьми и внуками.
Сэнди улыбнулась.
– Похоже, у вас очень дружная семья, – сказала она, вспомнив, что то же самое говорила Джоди.
– Порой даже слишком, – ответил Майк, вздернув брови. – Ну а вы? Остались ли у вас еще родственники после смерти отца?
Сэнди покачала головой:
– Нет, я была единственным ребенком.
– Но ведь в Лондоне живет ваша кузина, если не ошибаюсь.
– Совершенно верно, – ответила Сэнди, сообразив, что Майк уже ознакомился с ее анкетой. – Она приходится мне троюродной сестрой, и, в сущности, мы чужие друг другу. Она согласилась приютить меня, но я провела у нее лишь два дня, а потом переехала в отдельную квартиру.
В глазах Майка мелькнул интерес.
– А ваша мать?
– Она умерла от рака мозга, когда мне было шесть лет.
– Прошу прощения, – пробормотал Майк, и в ту же секунду в дверях появилась Джоди. – Зельда все еще спит? – осведомился он, поднимаясь из кресла.
– Читает молитвы, – ответила Джоди.
Майкл фыркнул.
– Вероятно, просит Всевышнего укрепить ее силы на весь оставшийся день, – сказал он. – Глория еще не давала о себе знать?
Джоди усмехнулась:
– Именно поэтому Зельда ударилась в молитвы. Глория по-прежнему отказывается раздеваться до пояса, и съемки прекратились. Зельда только что говорила с ней и напомнила, что в соответствии с контрактом она обязана оголять грудь, но Глория стесняется. Она хочет, чтобы Зельда приехала на место и все уладила, но Зельда считает, что этим должен заняться именно ты, поскольку – цитирую – «во всем мире только Майк способен заставить Глорию показать свое вымя».
Майк расхохотался.
– Я сам разберусь с Зельдой, – пообещал он, беря со стола чашку с кофе.
Зазвонил факс, и Сэнди отвернулась, следя за выползающей из щели бумажной лентой. Внимание Майка до такой степени ошеломило ее, что она едва разбирала буквы. Скрывая страх, она сидела спиной к Майку и Джоди и не заметила короткого взгляда, которым они обменялись, прежде чем Майк покинул кабинет.
Глава 4
День выдался еще более хлопотливым, чем утро. Сэнди порхала по конторе, разнося факсы и телефонные сообщения, собирая исходящую корреспонденцию и стараясь не забывать о прочих обязанностях. Разговор с Майком до такой степени прибавил ей уверенности, что она не смущаясь заговаривала с любым, даже с Берти, который поначалу показался ей изрядным занудой. Однако она не могла думать ни о ком, кроме Майка. Майк буквально очаровал ее; Сэнди и в голову не приходило, что такой человек может оказаться столь простым в общении. Он ничуть не напоминал босса, впрочем, как и другие агенты, но в нем было нечто особенное, нечто земное, и вести с ним дела было куда легче, чем с остальными. Сэнди подозревала, что причиной тому было его происхождение; как и она сама, Майк родился в рабочей семье, хотя и учился впоследствии в Оксфорде.
Пожалуй, нет. Причины гораздо глубже. Сэнди не хотела обманывать себя, но она не могла не заметить, как он смотрел на нее, с какой охотой разговаривал с ней. Он дважды приглашал ее к себе в кабинет и в конце концов сам пришел к ней, чего вряд ли можно было ожидать от человека его положения. Сэнди окончательно утвердилась в мысли, что она понравилась Майку. А уж как он понравился ей! Но разве может кто-нибудь устоять против такого мужчины?
Всецело поглощенная собственными фантазиями, она в конце концов убедила бы себя в том, что ее мечты вполне достижимы, но около пяти вечера дверца лифта распахнулась и в контору вошла самая красивая женщина из всех, кого Сэнди видела в жизни. Один лишь взгляд на это безупречное создание ростом шесть футов, с роскошными длинными светлыми волосами, раскосыми глазами и улыбкой, которую не опишешь никакими словами, поверг в прах все ее мечты. Сэнди нестерпимо захотелось броситься женщине навстречу и затолкать ее обратно в лифт, прежде чем она попадется на глаза Майку. А потом Сэнди увидела, что Майк улыбается женщине, и стала в бессильной злобе следить из своего кабинета за тем, как он, обняв женщину за плечи, ведет ее вниз по лестнице.
– А, Джейни! – воскликнула Джоди и, вскочив из-за стола, метнулась к двери. – Бобби Мак уже несколько раз пытался с тобой связаться. Ты выключила телефон?
– Сел аккумулятор, – ответила Джейни. – Бобби не передал, где его искать?
В эту минуту они с Майком поднимались по ступеням к кабинету Джоди и Сэнди.
– Он в Уэмбли, – ответила Джоди. – Майк, тебя спрашивают из «Варго».
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Алекс Лейк обожает свою работу, ведь ее обязанность – заботиться о людях, которые оказались в трудной ситуации. Но когда под ее опеку попадает трехлетняя Отилия, жизнь Алекс превращается в кошмар. Она одержима идеей, что ребенку грозит опасность, однако ей никто не верит, и даже друзья принимают ее рассказ за вымысел.Алекс решает во что бы то ни стало спасти ребенка. Но так ли хороша ее затея?
Можно ли творить добро, преступая закон? У Шарлотты Николс нет ответа на этот вопрос. Но когда она похищает трехлетнюю Хло, ей приходится столкнуться с ужасной дилеммой: спасти ребенка от издевательств отца, рискуя попасть в тюрьму за похищение, или же остаться в стороне с пониманием того, что из-за ее бездействия пострадала невинная крошка. К счастью, Шарлотта не одинока, на ее стороне друзья, коллеги и самый замечательный мужчина на свете. Но что, если в самый неподходящий момент они от нее отвернутся?
Андреа Лоуренс берется за расследование загадочного исчезновения четырнадцатилетней Софи из отчего дома. Улики указывают на то, что после ссоры с родителями она сбежала из города с неизвестным юношей, но у Андреа иное мнение. В ее собственном прошлом имеется неприглядная тайна, и она слишком уж похожа на историю Софи. Андреа решает этим воспользоваться, чтобы разыскать девушку, но ни одно из ее предположений не сравнится с тем, что произошло на самом деле.
Элламария Гулд — женщина-мечта. Богиня киноэкрана.Суперзвезда Голливуда. У нее есть все — блестящая карьера, ошеломляющий успех, слава, деньги. Все, к чему она так стремилась, ради чего лгала и предавала. Однако ее тщательно распланированную жизнь нарушила нежданная любовь к режиссеру Бобу Мак-Элфри. Еще недавно холодная и расчетливая, хорошо знающая цену мужчинам, Элламария с головой бросилась в омут страсти, даже не задумываясь о последствиях…
Луиза, Дэнни и Сара, английские телевизионщики, после удачно отснятой программы отправились на виллу близ Ниццы, рассчитывая как следует отдохнуть. Они наслаждались ласковым средиземноморским солнцем, приятным обществом, предавались любовным развлечениям и не заметили, как оказались втянутыми в смертельно опасную игру…
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!