В плену у времени - [19]

Шрифт
Интервал

Что-то подтолкнуло Кэйт. Она выпрямилась и села ровно, почувствовав, что кресло сдвинулось в сидячее положение. Они уже ехали не по шоссе, а по узкой проселочной дороге с высокой живой изгородью по обеим сторонам. Здесь не было снега. Свет фар высветил старый черно-белый указатель.

— Смотри, — сказал мистер Скокк.

— Миддл-Харпенден. Две мили! — с удивлением прочитала Кэйт.

Скоро они добрались до деревни. Ряд небольших кирпичных домов, полузакрытых шишковатыми ветвями древней глицинии, а вот и почта. Мистер Скокк объехал иву на краю пруда и остановился, потому что не видел дороги для проезда. Над прудом стоял туман. Половина одиннадцатого, на верхнем этаже светились окна за красными занавесками.

— Это, должно быть, здесь. — Мистер Скокк выключил мотор и прихватил поклажу Кэйт. — Поторопись — не думаю, что между нами и тем фургоном разница больше чем в десять минут.

Они перебежали дорогу к стене дома. Охранная лампа вспыхнула, освещая запущенный двор, покрытый грязью, и бетонный гараж. Мистер Скокк схватил Кэйт за руку и потащил ее из круга света в тень около гаража. Когда Кэйт увидела, что стоит на упавшей надписи «Гараж сдается», она потянула мистера Скокка за рукав и указала на нее — он кивнул, но прижал палец к губам.

В морозном и влажном воздухе было видно дыхание изо рта. Они тихонько стояли, пока охранная лампа еще раз не щелкнула, и тогда подобрались к гаражной двери. Мистер Скокк потянул за ручку. Дверь, конечно, была заперта. Они услышали звук приближающейся машины и взволнованно посмотрели на дорогу. Но машина уплыла в темноту. Мистер Скокк отчаянно дергал за ручку гаражной двери, а Кэйт все оглядывалась — не идет ли кто-нибудь?

— Боюсь, у нашей задачи есть только одно решение — придется протаранить эту дверь.

— Что-о? — испугалась Кэйт.

Но мистер Скокк уже бежал к своей машине, и спустя мгновение Кэйт ослепили ее фары. Окно машины опустилось, и оттуда высунулась голова мистера Скокка.

— Ээ… Кэйт, отойди в сторонку.

— Но ваша машина!

Мистер Скокк включил зажигание, и Кэйт отпрыгнула в сторону. Сейчас отец Питера был похож на спортсмена, приготовившегося к прыжку. Нажав на акселератор, он направил машину прямо на дверь. От удара металла о металл наверняка задрожала половина окон в Миддл-Харпендене. Кэйт зажала уши руками. В двери гаража образовалось отверстие. Мистер Скокк, улыбаясь, вышел из машины.

— Это было весело…

Кэйт уставилась на изуродованный гараж. На окнах зашевелились занавески, и в доме зажегся свет. Задняя дверь почты открылась, оттуда высунулось испуганное лицо и тут же спряталось обратно. Слышно было, как ключи запирали замок и задвигалась задвижка. Кэйт смотрела на отца Питера. Для взрослого он был удивительно беспечным.

— Интересно, сколько времени понадобится полиции, чтобы доехать сюда? — сказала Кэйт.

— Только не говори, что это не тот гараж, — усмехнулся мистер Скокк.

Кэйт проскользнула в отверстие. Свет добирался внутрь гаража, и вскоре мистер Скокк услышал крик Кэйт:

— Она здесь!

Мистер Скокк нырнул в гараж вслед за Кэйт.

— О нет! — воскликнула Кэйт, услышав звук подъезжающего автомобиля. — Неужели Тим Уильямсон?!

Хлопнула дверца машины, послышались звуки приближающихся шагов. Скокк кинулся к двери, чтобы прикрыть отверстие, дверь прикрылась, но ее невозможно было запереть. В дыре появился глаз.

— Кэйт! Это ты! Что ты там делаешь? Открой!

Тим Уильямсон стал стучать по двери кулаком.

— Спокойно, спокойно! — крикнул из гаража мистер Скокк.

— А вы кто такой? — крикнул Тим.

— О, просто отец мальчика, которого ваша машина закинула в другой век, вот и все. Мы собираемся привезти его обратно, если позволите.

— А-а… Простите за сына, но, видите ли, я не могу разрешить вам забрать ее…

— Вы можете создать другую машину, но не сможете создать для меня другого сына!

— Только подумайте, что вы сейчас делаете! Если с машиной что-то случится, вы больше никогда не увидите своего сына.

— Решать мне, мистер Уильямсон… я собираюсь доставить Питера назад, с вашей помощью или без оной!

Тим Уильямсон ударил по гаражной двери.

— Что ж, вы сами напросились на это…

Последовал шквал ударов, это ученый стал бросаться на дверь всем телом. Мистер Скокк изо всех сил прижался спиной к холодному металлу, согнул колени и сильно толкнул ногой дверь, чтобы сузить расстояние между дырой в двери и притолокой.

БАМ!

Кэйт стояла на четвереньках перед антигравитационной машиной, уставившись на цифровые обозначения.

— Ты собираешься сама запустить машину… Кэйт, я не могу тебе помочь, даже если бы мне не надо было удерживать нашего друга…

БАМ! БАМ!

Мистер Скокк рассмотрел антигравитационную машину. Высотой она была чуть меньше двух метров и состояла из гигантского металлического шара, упрятанного в плексигласовый футляр, который опирался на простой металлический ящик. Странно, там не было ни сверкающих ламп, ни блестящей хромовой отделки.

— Так вот она какая, — вздохнул мистер Скокк. — По ее виду не скажешь, что она может приготовить хоть чашку чая, не то что отправить нас в прошлое…

— Все главное — там, внутри, — сказала Кэйт.

БАМ! БАМ!

У Кэйт от этих ударов разболелась голова. Она с отчаянием смотрела на антигравитационную машину. Только сейчас она сообразила, что была недостаточно внимательна, когда отец запускал машину на Хемпстед-Хит. «Что случится, если я приведу это устройство в движение? — подумала она. — Или просто включу его? А если мы не попадем обратно в 1763 год?.. Что, если?..» Она смутно помнила, как отец менял цифры в лаборатории перед тем, когда все и случилось. Нужно ли сделать то же самое, чтобы машина заработала? И Кэйт охватила паника — теперь ничего не получится! Из-за того что она была так невнимательна, Питер может навсегда остаться в другом времени!


Еще от автора Линда Бакли-Арчер
Прыжок в прошлое

Случайное прикосновение к антигравитационному аппарату забросило Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Прошлое таит угрозу будущему…Гидеон, человек непростой судьбы – бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков и станет им настоящим другом. Но как совершить обратное путешествие во времени?Читайте «Прыжок в прошлое» – первую книгу в серии «Гидеон».


Рекомендуем почитать
Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Из ученых записок шестиклассника Димки Филиппова

Шуточный рассказ из советского журнала для школьников «Костёр». Опубликован в 1979-м. Для детей среднего школьного возраста.



Говорящий-с-воронами

Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.


Протест

Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…


Заколодованный король

Космическими пиратами захвачена планета Эления Океанская. Королевскую семью и подданных (всех шестерых человек) превратили в кукол. Но пираты не знали, что Бакштир послал звёздного пса передать королю поздравление.