В плену у миледи - [8]

Шрифт
Интервал

— Дугала захватили англичане. И они потребуют за него выкуп. А ты прекрасно знаешь, что у нас нет денег для того, чтобы купить ему свободу. У Керров же из Гартмора деньги есть. Как только я узнаю, сколько англичане хотят получить за Дугала, я потребую такую же сумму от Керров. Пойми, у меня просто нет другого выхода, — добавила Сорча со вздохом.

Какое-то время Маргарет молчала. Было заметно, что она очень расстроилась.

— Но, Сорча, Битхем… ведь он такой любезный, хотя и знает, что мы держим его ради выкупа. Может, это означает, что Керры не станут очень уж на нас сердиться?

— Маргарет, ты не поняла. Битхем пока не знает, что он наш пленник. — Снова вздохнув, Сорча потерла пальцами виски — у нее вдруг ужасно разболелась голова. И уже в который раз она мысленно отругала Дугала за горячность, за его безумное желание прославиться, которое могло очень дорого обойтись их семье. — Видишь ли, Маргарет, я пока ничего не сказала ни ему, ни сэру Руари.

— Почему не сказала? Я думаю, они имеют право знать, что их ждет.

— Да, конечно, имеют, — согласилась Сорча. — Поверь, мне ненавистен этот обман, но пока мы будем молчать. Они ничего не должны знать о наших планах, пока мы не доберемся до Данвера. Ведь они все-таки мужчины и воины, хотя и раненые. Так что для нас с тобой будет гораздо безопаснее, если мы пока продолжим эту игру. Но если они сейчас узнают… Думаю, ты понимаешь, чем это может для нас обернуться.

— Да, конечно… — Маргарет вздохнула и посмотрела в сторону костра. — А ведь Битхем такой милый, такой красивый… Как жаль, что все так получилось.

— Мне тоже очень жаль. Вот почему я решила предупредить тебя.

— А может, Битхем поймет нас и простит?

— Может, и простит. Но Руари — его лэрд, и он ни за что нас не простит.

— Наверное, ты права, Сорча. Ах, как это печально.

— Прости меня, кузина.

— Но это не твоя вина, а Дугала. Он сам попал в такое положение. Временами Дугал ведет себя ужасно глупо, но он нужен нашему клану. Ты должна сделать все возможное, чтобы вернуть его обратно. И не твоя вина, что мне так понравился Битхем.

— Не знаю, Маргарет, станет ли тебе от этого легче, но я должна кое о чем тебе напомнить. Даже если бы не было этого грязного дела с выкупом, вашим отношениям все равно скоро пришел бы конец.

— Почему? — удивилась Маргарет. — Ты не веришь, что я могу по-настоящему понравиться такому мужчине, как Битхем?

— Конечно, можешь. Я даже думаю, что он способен сделать тебе предложение еще до того, как мы доберемся до Данвера. А там он встретится с нашими родственницами. — Сорча криво усмехнулась. — Понимаешь, о чем я говорю?

— Ах, с ними?.. — Казалось, Маргарет вот-вот расплачется.

— Да, с ними. Может быть, тебе станет немного легче от того, что из-за моего решения тебе теперь не придется с ними ссориться. Они все соберутся в Данвере, если узнают о предстоящей свадьбе. Битхем, похоже, добрый и покладистый юноша, но даже он может отступить, увидев перед собой семь сестер. А ведь наши родственники стали бы и его родственниками, не так ли?

— Да, конечно. — Маргарет немного помолчала. — Знаешь, я очень люблю своих родственников, но иногда жалею, что не родилась в другом клане.

Сорча рассмеялась и кивнула; ей тоже не раз приходила в голову такая мысль.

— А теперь иди отдыхай, Маргарет. Я буду первая охранять лагерь.

— Ты уверена, что нам нужны такие предосторожности? Ведь мы с тобой очень устали, и нам обеим следовало бы подольше поспать.

Сорча решительно покачала головой:

— Нет, Маргарет. Пойми, мы сейчас на той самой земле, за которую давно уже бьются англичане и шотландцы. Тут множество всяких мерзавцев и грабителей, и тебе не следует об этом забывать. Мы обязательно должны охранять наш лагерь. Кстати, костер что-то очень уж разгорелся… Как бы он не привлек сюда тех, кто считает эти земли своими. Притуши его, кузина. Но только не до конца, чтобы он отгонял от нас диких зверей.

Маргарет кивнула и направилась к костру, возле которого принялась расстилать одеяла. Сорча же осмотрелась, проверила оружие и отошла подальше в лес; она решила, что будет наблюдать за лагерем из темноты, где ее никто не увидит. Лунный свет струился сквозь ветви деревьев, и Сорча, взглянув на свою тоненькую тень, невольно поежилась; ей сейчас казалось, что она едва ли сумеет отбить нападение разбойников. Да, она неплохо умела обращаться с луком, мечом и кинжалом, но сможет ли она представлять серьезную угрозу для нескольких крепких мужчин?

Взяв себя в руки, Сорча подавила приступ страха и начала медленно расхаживать вокруг лагеря, скрываясь под пологом леса. И все это время она мысленно ругала своего брата. Ведь он же прекрасно понимал, что очень нужен клану, чтобы продолжить их род. Конечно, она, Сорча, могла бы занять его место в Данвере, а ее будущий муж мог бы защищать ее на поле боя или в суде, но это было бы совсем не то. Когда продолжательницей рода становится дочь, род приходит в упадок, и вполне может случиться, что клан Хеев вскоре и вовсе исчезнет. Дугал же пока не произвел на свет наследника, даже не пытался искать себе жену. Он должен был исполнить свой долг и обеспечить непрерывность рода, прежде чем подвергать себя опасности на поле боя. Об этом ему твердили с самого детства, и Дугал прекрасно знал о своих обязанностях, но постоянно увиливал от них. К счастью, сейчас он остался жив, и пока что от его необдуманного поступка страдали только они с Маргарет. Но если Руари Керр окажется мстительным человеком, то это может плохо закончиться и для всего клана Хеев. Дугалу давно пора прислушаться к голосу разума, но кто заставит его образумиться?


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…