В плену у миледи - [7]
— Все, хватит. Больше не могу. — Руари отвернулся от ложки, которую Сорча в очередной раз поднесла к его рту.
— Ладно, хорошо, — кивнула девушка. — Для того, кто еще недавно умирал от ран, ты и так съел довольно много. Похоже, еда сделала тебя менее упрямым. Так ты понял, что тебе нужно отдохнуть?
— Да, конечно. Я должен набраться сил. — Руари закрыл глаза и проворчал: — Мне побыстрее надо поправиться, потому что я должен кое-кого наказать.
Сорча едва заметно улыбнулась, увидев, как встревожило это заявление юного Битхема. Она совсем не знала сэра Руари, но интуиция подсказывала ей, что юноше не стоило так уж пугаться. Она была почти уверена: Руари просто отчитает прилюдно своего кузена или, может быть, заставит выполнить какое-нибудь недостойное рыцаря домашнее дело. Инстинкт никогда Сорчу не обманывал, и сейчас он ей говорил, что в отношениях с друзьями и близкими Руари Керр больше лаял, чем кусался. Да и ей самой не следовало бояться сэра Руари. Если, конечно, не думать о том, что он вскоре узнает о ее планах, узнает, что она решила получить за него выкуп. Как он тогда к ней будет относиться? Не исключено, что она может оказаться в списке его врагов. А ведь любой умный человек сделает все возможное, чтобы не стать врагом Руари Керра, — уж в этом-то она нисколько не сомневалась.
Тихонько вздохнув, Сорча уселась перед костром и принялась за еду. Конечно же, Руари придет в ярость, когда она скажет ему, что он ее узник. И то, что он сначала доверился ей, только усилит его гнев, когда он узнает, что его клан должен заплатить за него выкуп. И тут Сорча вдруг поняла: мысль о том, что Руари возненавидит ее, не только тревожила и пугала, но и заставляла грустить. Хотя она совсем не знала этого человека, ей было очень грустно думать о том, что скоро он будет смотреть на нее как на врага.
Пытаясь хоть как-то отвлечься, Сорча перевела взгляд на Маргарет и Битхема, сидевших у костра напротив нее. Юноша явно флиртовал с ее кузиной, и на них было весело смотреть. Маргарет, без сомнения, нравились его знаки внимания, и в этом не было ничего удивительного. Битхем Керр, светловолосый и голубоглазый, казался очень милым молодым человеком. «А ведь они — прекрасная пара», — подумала Сорча и невольно улыбнулась.
Сорча понаблюдала за ними еще какое-то время, а потом вдруг встревожилась. Было совершенно очевидно, что Маргарет и Битхем не просто кокетничали от нечего делать. У них явно возникло взаимное влечение, и казалось даже, что эти двое знакомы друг с другом уже давно, хотя такого просто быть не могло. «Вероятно, мне придется поговорить с Маргарет», — подумала Сорча. Она надеялась, что кузина правильно отнесется к ее словам и все поймет. Ведь Битхем и его двоюродный брат были их пленниками. И даже если Битхем решит проигнорировать это обстоятельство, сэр Руари не сможет забыть об их положении — в этом не могло быть сомнений.
Собравшись с духом, Сорча тихо проговорила:
— Маргарет, я думаю, что Битхему надо отдохнуть. — Она взглянула на молодого человека. — Ложись рядом со своим кузеном. А мы с Маргарет на всякий случай будем по очереди охранять лагерь.
— Я могу вам помочь, — предложил юноша.
— Нет, твои раны…
— Они не такие уж серьезные.
— Да, верно. Но ты слишком слаб, и у тебя не хватит сил охранять лагерь. Зато ты сумеешь поухаживать за кузеном, если ему вдруг понадобится помощь.
— И ты окажешь нам огромную услугу, Битхем, — добавила Маргарет. — Ведь мы же не сможем наблюдать за сэром Руари, когда будем охранять лагерь.
Расплывшись в улыбке, юноша закивал и принялся говорить о том, что для него великая честь помогать таким прекрасным девушкам. Сорча же убрала остатки ужина и попросила Маргарет соорудить ложе для Битхема. А сама пошла к пони, чтобы взять одеяло для себя и сестры. Лошадка легонько толкнула хозяйку, и Сорча ненадолго задержалась, чтобы напоить ее. Внезапно к ней подошла Маргарет. Почесав Бансит за ухом, она спросила:
— Хочешь, я первая останусь охранять лагерь?
Сорча решительно покачала головой:
— Нет, первой буду я. — Она отдала кузине одеяла. — Расстели их рядом с костром и положи рядом с собой оружие.
— Да, хорошо. — Маргарет внимательно посмотрела на нее, потом спросила: — Тебя что-то тревожит?
Сорча медлила с ответом. Она не знала, как рассказать Маргарет о том, что ее беспокоило, и в конце концов решила, что лучше всего говорить прямо и откровенно.
— Маргарет, я думаю, тебе надо поменьше общаться с Битхемом Керром.
— Но почему? По-моему, он очень хороший молодой человек.
— Да, он милый мальчик.
— Мальчик? Да ему ведь, наверное, лет двадцать — столько же, сколько и тебе.
— Но в нем есть что-то… совсем мальчишеское, — сказала Сорча с улыбкой. — Впрочем, это не имеет значения. Я лишь хочу предостеречь тебя, Маргарет. Будет очень грустно, если ты отдашь свое сердце мужчине, который никогда не станет твоим. Очень скоро Битхем будет смотреть на тебя как на своего врага.
— Как на врага?.. Сорча, почему? Что мы такого можем сделать, чтобы Керры вдруг возненавидели нас?
— Можем взять их в заложники. Ради выкупа.
— Но я не понимаю тебя.
Сорча осмотрелась и, убедившись, что Битхем далеко от них, тихо проговорила:
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Оказавшись в таинственном замке, затерянном в лесах Ирландии, молодая красивая женщина становится связующим звеном между прошлым незнакомого ей человека и проклятием, которое захватило его в вечный плен собственных снов…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
В книгу современной английской писательницы Джоржетт Хейер вошел написанный в жанре «исторического романса» любовно-авантюрный роман о приключениях влюбленных героев в Англии XVIII века.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…