В плену у миледи - [25]
— Я не верю в то, чего не могу увидеть или услышать.
— Значит, ты видел Бога и говорил с ним, не так ли?
— Не болтай глупости. Это совсем другое. И раз уж мы заговорили о Боге, то почему он позволяет духам бродить по земле, когда у него есть много других мест, где должны жить душ и умерших?
— Пытаться объяснить его деяния — это богохульство.
— Очень умно, — отрезал Руари. — У тебя что, есть собственное объяснение этому? Как ты считаешь, почему духи ходят по земле? И зачем им говорить с обычными людьми?
— Этот глупец думает, что ты — бездонная бочка мудрости? — осведомился Крейтон.
— Помолчи, Крейтон. Почему бы тебе не навестить мою тетю Нейл? — предложила Сорча.
— Она не может меня слышать. Она просто ощущает, что я рядом, и говорит со мной.
— Тогда подожди меня в моей комнате. Пожалей этого мужчину. Его ранили в битве против англичан.
— Как ты думаешь, он видел человека, которого я ищу? — спросил Крейтон, шагнув к кровати.
— Нет, конечно, не видел. Тебя убили, когда мать моей матери была еще ребенком. Твой убийца уже давно умер и теперь жарится в аду. Я говорю тебе это уже в сотый раз, а ты меня не слушаешь. — Сорча вздохнула, и Крейтон сердито посмотрел на нее, а потом исчез, пройдя сквозь стену. Она повернулась к Руари и увидела, что тот пристально смотрит на нее. Ей стало не по себе.
— Ты не ответила на мои вопросы. Что тут делают духи? И почему они приходят к тебе?
— Я не знаю, почему они остаются на земле, — ответила Сорча. — Моя мама считала, что у них остались тут какие-то незавершенные дела. И пока они с ними не разберутся, то так и будут бродить в этом мире. Насколько я знаю, ни одна женщина из моего рода не встречала духа, который умер бы спокойно, в своей постели, напутствуемый священником. Дух, который чаще всего являлся моей матери, был молодой женщиной по имени Мэри, которую жестоко убил ее собственный муж. Прошло много лет, пока все это не открылось. Потом убийцу наказали, и дух его жены покинул землю, так что моя мать больше его никогда не видела.
— Ты сказала, что Крейтон тоже был убит? — Руари заинтересовался рассказом Сорчи, но старался убедить себя, что заинтересовался только потому, что всегда любил послушать занятную историю.
— Да, его убили. Отряд англичан наткнулся на него и его возлюбленную по имени Элспет. Бедную девушку изнасиловали и убили прямо у него на глазах. А потом убили и его самого. Люди, которые это сделали, уже давно мертвы, но Крейтон все равно остается здесь — ждет, когда убийцы будут наказаны.
— Здесь он вряд ли найдет англичан.
— Да, конечно. Но он погиб недалеко отсюда, поэтому остался именно здесь. Но почему ты задаешь мне все эти вопросы? Ты ведь считаешь меня безумной…
— Я пытаюсь найти… хоть какой-то смысл в твоих рассуждениях.
— Мне кажется, тебе просто скучно. — Сорча встала и направилась к двери. — Тебе следует придумать себе другое развлечение. Мне не нравится, когда меня принимают за шута.
Руари чуть приподнялся.
— Но ты ведь не думаешь, что я поверю тебе на слово, не задав ни одного вопроса?
— Нет, я так не думаю. Но я также не хочу, чтобы на меня смотрели как на безумную девчонку, над которой можно посмеяться. — Сорча вышла из комнаты, хлопнув дверью.
Руари поморщился и откинулся на подушки. Он не хотел, чтобы Сорча ушла от него с обидой в сердце. Она пряталась от него несколько дней, когда же наконец-то появилась в его комнате, ему захотелось только одного — еще раз ее поцеловать и, если повезет, добиться от нее чего-то большего. Но вместо этого она начала говорить о привидениях и общаться с каким-то воображаемым собеседником. А он, в свою очередь, повел себя так, как будто Сорча, кипя от ярости, размахивала перед ним окровавленным топором. Конечно, так девушек не соблазняют.
— Но она говорила с пустотой! — воскликнул Руари и сделал несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться.
Но ведь многие люди верят в привидения… Хотя он никогда раньше не встречался с теми, кто считал, будто способен с ними разговаривать, у него не было причин презрительно относиться к словам Сорчи. А у нее было право злиться на него. Руари уставился на дверь, размышляя о том, как долго она будет прятаться от него на этот раз.
Глава 7
— Ты не можешь заснуть, потому что хочешь спать в другой постели.
Сорча выругалась, услышав знакомый голос. Шлепнув ладонью по подушке, она тяжко вздохнула и, приподнявшись, зажгла свечу на столике возле кровати. Она знала, что для Крейтона все равно, царит ли вокруг темнота или горит свет, но ей так было удобнее. Она налила себе немного меда и посмотрела на расплывчатую фигуру рядом с постелью. Сейчас ей были хорошо видны только плечи Крейтона и голова.
— Не очень-то прилично являться в такой поздний час, — упрекнула она духа.
— Если ты хочешь этого мужчину, то почему не идешь к нему? — спросил Крейтон. — Моя Элспет так и поступила.
— Именно это ее и погубило. — Заметила Сорча и тут же добавила: — Ах, прости, мне не следовало так говорить.
— Однако ты сказала правду. А этот Керр… Он тут уже две недели. Скоро за ним придут его родственники.
— Да, скоро. И тогда мои неприятности закончатся.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…