В плену у миледи - [14]

Шрифт
Интервал

— Да, я это заметил. — Боже правый, неужели это дитя пытается соблазнить его? Руари откашлялся и пробормотал: — Знаешь, я очень хочу пить. Ты не могла бы найти мне воды?

Юфимия проигнорировала эту просьбу. Ее огромные голубые глаза были прикованы к губам Руари.

— Может быть, Сорча все-таки права, когда говорит, что я теперь тоже из клана Хеев и скоро стану взрослой. Когда эльфы оставили меня тут, я, наверное, перестала быть одной из них. Но если это так, если я становлюсь взрослой девушкой, то где же я найду себе мужа? В Данвере так мало мужчин!..

— Тут уж я ничем тебе помочь не могу, — заявил Руари. Он попытался вытянуть руки, чтобы снять с себя девочку, но в тот же миг все тело его пронзила ужасная боль, и он замер, едва удержавшись от стона.

— Почему не можешь? Ты ведь мужчина, а я уже не ребенок.

— Может, и не ребенок. Но мне уже двадцать восемь лет, девочка, и я намного старше тебя. Будет лучше, если ты обратишься за помощью к кому-нибудь другому.

Превозмогая боль, Руари осторожно поднял правую руку, пытаясь отстранить от себя девочку, но у него и на этот раз ничего не получилось, потому что боль стала невыносимой.

— Да, конечно, ты для меня староват, но, как я уже сказала, в Данвере нет большого выбора.

В следующее мгновение Юфимия взяла его лицо в ладони и прижалась губами к его губам.

Руари уже собрался оттолкнуть дерзкую девчонку, но тут вдруг раздался оглушительный грохот — как будто что-то тяжело упало на пол. Решив, что в комнату кто-то зашел, Руари отчаянным усилием все-таки оттолкнул от себя Юфимию. И с удивлением обнаружил, что в комнате по-прежнему только он и девочка.

Рыцарь нахмурился и пробормотал:

— Я думал, сюда кто-то зашел…

И в тот же миг через всю комнату вдруг пронеслись кувшин и миска. Руари замер с открытым ртом, а Юфимия вскочила на ноги и, прыгая на кровати, закричала:

— Хватит! Я уже устала от ваших проделок!

В этот момент от стены сам собой отодвинулся комод, и девочка, снова закричав, погрозила в его сторону своими маленькими кулачками.

Тут Руари наконец пришел в себя и выставил перед собой ладони, чтобы защититься от всевозможных предметов, то и дело проносившихся по комнате. Юфимия же проворно уворачивалась от них, продолжая кричать и размахивать кулачками. А потом Руари вдруг услышал, что кто-то стучится в дверь. Хотя дверь была не заперта, человек, стоявший за ней, по-видимому, никак не мог ее открыть.

— Черт возьми, да впусти же меня! — раздался голос, который Руари тотчас узнал. За дверью стояла Сорча.

— Никто не мешает тебе войти, — ответил рыцарь.

— Юфимия с тобой?! Мне показалось, я ее слышала…

— Да, она тут.

Сорча выругалась и стала изо всех сил дергать дверную ручку, но казалось, что дверь крепко удерживала какая-то невидимая рука. А из комнаты то и дело доносился шум и не было никакого сомнения: там бушевали духи. Сорча только одного не понимала: что Юфимия делала в комнате Руари? Ей ведь было сказано, чтобы она держалась подальше от пленников. И, снова выругавшись, Сорча твердо решила, что отчитает девочку как следует за то, что та ослушалась ее. Да-да, обязательно отчитает, как только войдет и комнату. А чтобы войти, ей надо хорошенько разозлиться, и тогда…

В следующее мгновение дверь распахнулась, и Сорча, переступив порог, обвела взглядом комнату. Убедившись, что вещи больше не летают, она пристально посмотрела на Юфимию.

— Что ты тут делаешь? — Сорча подошла к кровати и стащила девочку на пол.

— Я пришла навестить нашего пленника, — ответила Юфимия, безуспешно пытаясь вырваться из рук Сорчи.

— Тебя просили не входить к ним. — Сорча потащила Юфимию к двери.

— У тебя нет прав указывать мне, что я должна делать.

— Позже я покажу тебе, какие у меня есть права. И я уверена, что твоя матушка с радостью повторит мой урок. — Сорча вытолкнула свою юную кузину из комнаты. — И не пытайся спрятаться. Я все равно тебя найду.

— Ты просто хочешь забрать его себе, — пробурчала Юфимия. — Да-да, я сразу догадалась.

— Не говори глупости! — Сорча захлопнула перед кузиной дверь и невольно вздохнула. Она сочувствовала маленькой Юфимии, но девочка явно нуждалась в крепкой руке.

Отвернувшись от двери, Сорча стала прибирать в комнате, думая о бедняжке Юффи. Последние слова девочки очень ее встревожили, да и Нейл недавно пожаловалась, сказала, что Юффи думает только о мужчинах и часто сетует на то, что их в Данвере очень мало. И тут Сорча вдруг поняла, почему ее кузина ослушалась старших родственников и пробралась в комнату пленника. Повернувшись к кровати, она увидела, что Руари пристально смотрит на нее.

— И чем же ты занимался с этим ребенком? — спросила Сорча; она решила напасть первой, чтобы отвлечь его от вопросов, которые видела в его глазах.

— Ничем не занимался. Эта сумасшедшая девчонка вошла сюда, сказала что-то об эльфах и о духах, а потом решила, что я тут лежу для того, чтобы ее развлекать. — Руари поморщился и попытался улечься поудобнее.

— И разумеется, тебе даже в голову не пришло воспользоваться ее глупостью, чтобы сбежать отсюда. — Сорча подошла к кровати и помогла раненому лечь так, как он хотел.

— У меня не было времени подумать об этом. Эта девочка решила, что меня доставили сюда только для того, чтобы помочь ей превратиться во взрослую женщину. И она каким-то образом заставила вещи летать по комнате. — Руари подождал, когда Сорча осмотрит его раны, потом сказал: — Я требую, чтобы ты объяснила мне, что тут у вас происходит.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…