В плену у миледи - [13]

Шрифт
Интервал

Тут они с Робертом вошли в большой зал, и Сорча, переступив порог, разразилась проклятиями. В зале царил полнейший беспорядок и две служанки поднимали разбросанные повсюду подсвечники, блюда и кубки и ставили на места стулья и скамьи. Зал выглядел так, как будто тут совсем недавно закончился веселый пир, но Сорча-то прекрасно знала, что дело совсем не в этом. Едва она сделала несколько шагов, как огромный щит, висевший над массивным каменным камином, с грохотом упал на пол. Служанки в испуге вскрикнули и переглянулись, потом снова принялись убирать. Роберт обошел Сорчу и направился к щиту. Девушка пошла за ним следом и поставила у камина высокий стул, чтобы Роберт мог повесить щит обратно на стену.

— Да, все очень плохо… — пробормотала Сорча, придерживая стул, пока оружейник стоял на нем.

— И так постоянно, — буркнул Роберт. — На сей раз духи разошлись не на шутку.

— А может, превращение Юфимии в девушку будет быстрым? — с надеждой в голосе проговорила Сорча. — Во всяком случае, мы можем на это рассчитывать, — добавила она.

Роберт спрыгнул со стула и заявил:

— Рассчитывать, конечно, можно, но нам надо в первую очередь думать о том, как унять эту бурю. Может быть, тебе удастся поговорить с твоими духами? Вдруг они знают, как можно это остановить?

— Похоже, что нет. Я уже спрашивала их об этом раньше. Честно говоря, мои духи вообще мало что знают. И я бы хотела, чтобы они ненадолго оставили меня. Возможно, я смогу объяснить нашим пленникам, почему вещи вдруг падают на пол, но едва ли я сумею объяснить им, почему иногда я разговариваю сама с собой. Я уже не говорю о привидениях…

— Да, об этом я не подумал.

— Те слухи, которые заставили нас когда-то переселиться в это отдаленное место, давно уже стихли. Но если Руари Кepp и его кузен узнают о наших тайнах, то все начнется с начала. А ведь нам больше некуда бежать.

— Так что же нам делать?

— Молиться, чтобы Руари поскорее убрался отсюда с мыслями о том, что все мы тут просто сумасшедшие.

Глава 4

Руари вздрогнул и проснулся. Немного помедлив, открыл глаза и осмотрелся. Оказалось, что он в комнате не один, но это нисколько его не удивило — он еще до этого чувствовал, что кто-то смотрит на него. За те три дня, что он прожил в Данвере, его еще ни разу не оставляли одного. Но на сей раз к нему приставили совсем юное и необыкновенно хрупкое создание. На него пристально смотрела молоденькая девушка, похожая на эльфа, девушка со светлыми волосами и огромными глазами. В какой-то момент ему вдруг стало неуютно под взглядом этих глаз, и он, нахмурившись, пробормотал:

— Мне кажется, тебе нечего тут делать.

Девушка откинула со лба прядь волос и сказала:

— Ты очень нервничаешь. — У нее был ласковый и необыкновенно мелодичный голосок. — Но это обычное дело. Большинство смертных плохо переносят встречу с эльфами.

— С эльфами?.. — Почувствовав жажду, Руари осторожно приподнялся, но обнаружил, что со стола у кровати куда-то исчезли кувшин и кружка.

— Да, потому что я эльф. Меня зовут Юфимия, но настоящую Юфимию мои родичи забрали в тот день, когда она родилась, а вместо нее положили в колыбель меня. И эти бедные обманутые люди воспитали меня как свое дитя. Я пытаюсь сказать им правду, но они не хотят меня слушать.

— Заставить людей выслушать тебя — это иногда не так уж просто, — согласился Руари и мысленно добавил: «Не сумасшедшие ли они, все эти Хеи?»

Вспоминая события последних трех дней, Руари пришел к выводу, что с людьми из этого клана и впрямь что-то не так. Он слышал по ночам странные звуки — плач, стенания, даже смех, от которого кровь стыла в жилах. Когда же он стал расспрашивать об этом, никто не смог сказать ему ничего вразумительного. А теперь эта девушка говорила об эльфах… Впрочем, она действительно походила на одно из этих созданий: легкое, почти воздушное платьице, светлые распущенные волосы и венок из увядшего плюща на голове — все это делало ее похожей на девушку-эльфа. И все это, насколько мог судить Руари, попахивало безумием.

Он смотрел на Юфимию со все возраставшей тревогой и спрашивал себя: «Не эта ли девочка шумела по ночам? Насколько она может быть опасна?» Мысль о том, что его прямо в постели может убить худенький бледный ребенок — да еще и безумный! — ужасно ему не нравилась.

— Ты не знаешь, где моя вода? — спросил Руари, надеясь отвлечь ее от «опасных» тем.

— Я думаю, что ее забрали духи, — ответила девушка. — В последнее время они ведут себя просто ужасно. Сорча говорит, что это все из-за того, что скоро я стану взрослой, но она ошибается. Я ведь эльф, понимаешь? Так что духи, наверное, скоро это поймут и перестанут меня мучить.

Тут Юфимия вдруг забралась к нему на кровать и склонилась над ним. Волосы девушки коснулись груди Руари, и он попытался немного отодвинуться.

— Что еще за духи?..

— Может, тебя они и не трогали, но ты ведь слышал шум по ночам?

— Да, слышал. — Девушка уселась ему на грудь, и Руари стало совсем не по себе. — Но я подумал, что это кто-то из твоих родственников шумит по ночам. Подумал, что у кого-то с головой не все в порядке.

— Нет, все дело в проклятии, которое наложили на женщин из рода Хеев. Говорят, это сделала какая-то старая колдунья из племени пиктов. — Девушка наклонилась к нему, упершись ладонями в спинку кровати. — Когда девочка из нашего клана становится взрослой, приходят духи и начинают мучить нас. Это все очень неприятно, но если честно, то я не очень-то верю в древнее проклятие. Если бы все дело было только в этом, то кто-нибудь уже давно нашел бы способ избавиться от проклятия. — Она еще ниже склонилась над рыцарем и тихо сказала: — В Данвере так мало мужчин…


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Спасенная любовью

Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..


Рекомендуем почитать
Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…