В плену экстаза - [113]

Шрифт
Интервал

Пытаясь успокоиться, Рэнд сделал глубокий вдох.

— Уилли, я не собираюсь ее мучить. Я так же пекусь о ее благополучии, как и все вы.

— Но ты поставил ей синяк, черт тебя подери! — Уилли невольно сжал кулаки. — Разве таким образом проявляют заботу?! — Прервавшись на секунду, чтобы взять себя в руки, он добавил: — Говорю тебе без обиняков: нам всем это не нравится… никак не нравится!

— Вам всем?..

— Вот именно. Проклятие! Этот синяк на шее Билли — как предупреждение. Я сразу понял, что подумал Карлайл по этому поводу. Он хотел немедленно призвать тебя к ответу, и я едва его отговорил.

— Карлайл хотел призвать меня к ответу? — Теперь уже Рэнд сжал кулаки.

— Совершенно верно. Стюарт и Берд тоже разошлись не на шутку. И Нейт был расстроен. Черт возьми, даже Холл и Бразерс высказались по этому поводу. С подобными синяками на шее расхаживают только женщины определенных занятий, а эта девочка не такая. Я готов поклясться…

— Можешь мне это не говорить, — перебил Рэнд.

— Но я не собираюсь оставаться в стороне и спокойно наблюдать, как ты ее совращаешь…

— Погоди, Уилли. Мне кажется, ты уже все сказал. — Рэнд чувствовал, что его трясет от ярости.

— Нет уж, теперь ты меня не остановишь! — закричал Уилли. Внезапно выражение его лица изменилось, и он, понизив голос, проговорил: — Послушай, Рэнд, все мы знаем, как ты живешь. У тебя весь мир под ногами. Никто тебя не винит, что ты можешь позволить себе все и не знаешь ни в чем отказа. Мы видели эту рыжеволосую дамочку, что ждала тебя в Абилине, и знаем, что у тебя чуть ли не в каждом городе есть такие женщины. Все это, конечно, замечательно и нас совершенно не касается. Скажу больше: мы все тебе немного завидуем. — Уилли на несколько секунд умолк, затем, покачав головой, продолжал: — Но никто из нас не станет спокойно смотреть, как ты играешь с бедной девочкой в кошки-мышки. Ты гораздо старшее ее, Рэнд, у тебя было слишком много женщин. Да и с опытностью твоей ей не сравниться. У этой девочки нет против тебя шансов…

— Вот в этом ты ошибаешься, Уилли.

— Нет, не ошибаюсь. Она отважная девочка и ни от кого не ждет милостей. Но все же она еще ребенок. Она чего-то очень боится, по-настоящему боится. И она ужасно одинока. Мы все видели, что произошло, когда Карл Уитли в первый раз появился в лагере. Ты тогда взял на себя заботу о ней, и с тех пор она, похоже, чувствует себя зависимой от тебя. И я прямо заявляю, что не намерен смотреть, как ты, воспользовавшись ее…

— Замолчи, Уилли!

— Нет, не замолчу. Я сказал, что не намерен это терпеть. Рэнд тяжко вздохнул:

— Поверь мне, Уилли, я не играю с Билли в кошки-мышки, , Я вообще не играю…

Техасец внимательно посмотрел на босса:

— Рэнд, о чем ты?

— Ты что, совершенно ничего не понял? — Сорвав с головы шляпу, Рэнд провел ладонями по волосам. — Как, ты полагаешь, я себя чувствовал, когда увидел на шее Билли эту злосчастную отметину? О Боже, только мальчишка способен до такой степени потерять голову! Я должен был вести себя осмотрительнее… Но дело в том… Видишь ли, я не в состоянии держать себя в руках. Так было с самого начала. Да ты и сам знаешь. Ты видел, как она на меня влияет. Билли с самого начала своим заносчивым поведением выводила меня из себя. Уже тогда она занимала все мои мысли. А когда я узнал, что она женщина, все изменилось… и вместе с тем ничего не изменилось. Она по-прежнему оказывает на меня все то же воздействие, Уилли. Только с ней мне дьявольски трудно контролировать себя. Она вьет из меня веревки. — Рэнд отрывисто рассмеялся. — Я скажу тебе больше. Она этого не знает. И по большому счету ей все равно.

Явно озадаченный словами босса Уилли пробормотал:

— Я думаю, что в этом ты ошибаешься, Рэнд. Дракер не такая глупая, чтобы подпустить тебя к себе и позволить то, что позволила, если бы ей было все равно.

Рэнд криво усмехнулся:

— Хорошо, я могу выразиться иначе. Ей не совсем безразлично. Я постарался, чтобы ей не было безразлично. Но она упорно отказывается говорить, от кого прячется, кто за ней охотится, куда направляется, к кому…

— Малышка просто стремится убежать от опасности…

— Нет, не все так просто, черт побери! Она стремится встретиться с кем-то…

Уилли покачал головой:

— Рэнд, мне кажется, ты делаешь необоснованные выводы.

— Она уже давно сказала мне об этом. Сказала, что покинет меня в Монтане.

Уилли пожал плечами:

— Ну и что? И вообще, если она стремится к кому-то, то почему тогда связалась с тобой?

Рэнд отвел глаза и, нахлобучив на голову шляпу, несколько долгих секунд смотрел вдаль. Потом снова повернулся к своему помощнику.

— Это не твое дело, Уилли. И ты это знаешь, не так ли?

Кивнув седеющей головой, Уилли улыбнулся:

— Может, ты и прав, Рэнд, но ты не ответил на мой вопрос.

— Ты хочешь знать, почему Билли вообще со мной связалась? Я отвечу тебе прямо. Я думаю, из чувства долга.

Уилли в изумлении уставился на босса:

— Рэнд, что за глупости?! Малышка трудится наравне со всеми. Она ничем тебе не обязана.

— И все-таки, Уилли, мне кажется, что я прав. Она полагает, что обязана. И я не собираюсь ее разубеждать.

Техасец пристально взглянул на Рэнда, и скулы его побагровели.


Еще от автора Элейн Барбьери
Опасные добродетели

Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».


Полночный злодей

Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…


Звезда любви

Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...


Добродетель в опасности

Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.


Дерзкая любовница

Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?


Невинность и порок

Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».