В плену чужой страсти - [8]
Почему Льюис решил, что его затея сработает? Никто не поверит, что он увлечется такой, как Сьюзен.
У нее за спиной открылась дверь, и вошли две девушки-студентки. Сьюзен сразу же позавидовала их длинным волосам, которые они уложили в свободные пучки. И их коротеньким свитерам и легинсам.
Всю свою жизнь она задавалась вопросом, каково быть объектом искреннего восхищения.
- Не драматизируй, - сказала бы ее мать. - Люди не смотрят на то, что им не нравится.
Вот на Льюиса Матола смотреть приятно.
Может, все-таки рискнуть? Пусть мир увидит в ней кого-то другого. Хотя бы ненадолго.
Порывшись в сумке, она нашла резинку для волос и собрала их в свободный пучок. Потом сняла жакет. Черная водолазка не была стильной, но, по крайней мере, теперь заметна ее талия.
Сьюзен прикусила нижнюю губу. Не сходит ли она с ума?
Когда она вернулась, Льюис поедал сэндвич с яйцом. Она бросила сумку на скамейку и села рядом с ним.
- Я согласна.
Глава 3
- Ты уверена?
- На все сто, - ответила Сьюзен. - Не надо переспрашивать.
Но Льюис чувствовал себя не в своей тарелке. Они пили уже по второй чашке чая. Обед подходил к концу, а Льюис по-прежнему не до конца поверил, что Сьюзен согласилась изображать его девушку.
- Я удивлен, вот и все, - сказал он. - Ты не прыгала от радости, когда я озвучил свою идею. - Вот почему, когда она вернулась из дамской комнаты и объявила, что пошла ва-банк, Льюис удивился.
- Ну, твой план безумен, но это ненадолго, верно? Ты не будешь на мне жениться.
- Только свидания, обещаю. - При мысли о браке ему становилось тошно. Как бы то ни было, отношения со Сьюзен станут самыми долгими в его жизни. Обычно его романы продолжались дня три-четыре.
Она напряженно улыбнулась и поставила чашку на стол.
- Хорошо. Как мы будем общаться? Мы подпишем договор? Обговорим условия?
К счастью, Льюис немного подумал над этими вопросами на случай, если она согласится.
- Нужно, чтобы нас как можно чаще видели вместе.
- И мы будем появляться на людях вместе, пока о нас не напишут в таблоидах? - спросила она, наливая в чашку чай. - Я понимаю, ты считаешь, что надо попасться на глаза папарацци. Но мне это не кажется очень эффективным.
- Ты права, поэтому я попрошу своего агента слить кое-какую информацию. Мы пойдем на мероприятия, где есть пресса. Я сделал наброски своего плана.
Он полез в задний карман и вытащил оттуда сложенный листок бумаги. Отодвинув чашку в сторону, он разгладил листок.
- Мы хотим, чтобы все видели нас, но в то же время постараемся быть незаметными, словно у нас настоящие отношения. Я придумал, что надо делать.
Рука Сьюзен прижалась к его руке, когда она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть записи.
- Свидание в публичном месте. Посещение светского мероприятия. Совместные рождественские покупки. - Она повернулась и посмотрела на него. - Ну, покупка подарков на Рождество или прогулки по садам Кью. Обычно девушки в это время года таскают своих парней по магазинам.
- Понимаю. Очевидно, ты все продумал.
- По-твоему, я приглашу тебя обедать, не составив план? - спросил Льюис. Он не дурак. И он знает: если Сьюзен согласится ему помогать, она станет уточнять детали. - Прояви ко мне хоть немного уважения.
Но не стоит ее упрекать. Цель их шарады - доказательство того, что он больше не пьяница и развратник.
- Учитывая, что полтора часа назад я не подозревала о существовании фиктивных подруг, тебе придется меня терпеть. У меня еще один вопрос. - Она постучала пальцем по чашке. - Как мы поймем, что нам поверили?
Разумный вопрос. Честно говоря, нет гарантий, что им вообще кто-нибудь поверит.
- У меня ощущение, что, пока история интересна, журналюги не будут копать слишком глубоко, - сказал он. - Но ты подняла вопрос, над которым я не думал. У Лорианны повсюду шпионы, именно так она добывает информацию. Нам надо вести себя как пара, пока мы вместе, даже тогда, когда, как нам кажется, нас никто не видит.
- Поэтому мы обедаем в уютной угловой кабинке? Я в восторге.
Льюис был польщен. Нечасто женщина хвалила его ум. Обычно в приоритете были другие его навыки.
- Спасибо, - произнес он. - И еще. Никто, кроме тебя, меня и моего агента Майкла, ничего не должен знать. Ты сохранишь наш секрет?
Она кивнула, потом вынула из сумки ручку и начала что-то писать на бумаге. Льюис наблюдал, как она записывает: «Рождественская вечеринка компании, прийти с парнем».
- Мой брат Томас сообщил, что я снова буду вести корпоративную рождественскую вечеринку в этом году. Я думаю, мой парень должен пойти туда со мной.
- Корпоративная рождественская вечеринка?
- Для сотрудников компании, рекламодателей, работников банков и так далее.
После вчерашней тирады, когда Сьюзен ругалась на своих сослуживиц, он сомневался, что она захочет праздновать с ними Рождество.
- Ты планируешь утереть нос своим сотрудницам, придя со мной на вечеринку?
Она пожала плечами.
Все равно. Он не против того, чтобы она поставила на место тех, кто ей вредит.
- Я запишу в свое расписание. Где ещё мне появиться вместе с тобой: новогодняя ночь, Рождество?
Она покачала головой:
- Обойдемся корпоративной вечеринкой.
- Ты уверена?
- Да, я уверена. И пожалуйста, перестань задавать этот вопрос. - Она написала: «Согласовано» в верхней части страницы рядом с датой. Потом протянула Льюису ручку. - Ты не ответил на мой вопрос о контракте. Я предлагаю подписать соглашение прямо сейчас.
Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.
Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…
Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…
Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?
После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?
Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…